Okita tradutor Turco
29 parallel translation
Okita...
Okita...
Some say he was better than Soshi Okita, the strongest Shinsengumi...
Bazıları onun Shinsengumi'nin en güçlüsü olan Soshi Okita'dan daha iyi olduğunu söyler.
Okita won, but he had a run for his money.
Okita kazandı, ama rakibi de cesaretliydi.
Let's assign him to the First Unit, under Okita.
Onu Birinci Birime verelim, Okita'nın emrine.
I'm from the same school as Okita and Hijikata, but I'm not very good.
Okita ve Hijikata ile aynı okuldanım ama çok iyi değilim.
Captain Okita.
Yüzbaşı Okita.
You and Okita.
Sen ve Okita.
Okita!
Okita!
Okita!
Sorun değil.
His taste for distinguished families and promotion of glib fools... led to his adopting this younger brother... passing over Okita the natural choice to succeed him.
Ayrıcalıklı aileler zevki ve konuşkan aptalları desteklemesi... Okita'yı başarılı kılacak doğal seçimi de geçerek... bu küçük kardeşi evlat edinmesine yol açtı.
There should have been a file that the now-dead Okita brought from Russia.
Ölen Şef Okita'nın Rusya'dan getirdiği bir dosya olmalı.
Captain Okita we're proud to have fought alongside you.
bilin ki bizim için sizinle omuz omuza savaşmak bile bir onurdur.
Are you captain okita?
Kaptan Okita sen misin?
I'm sorry, Captain Okita.
Özür dilerim Kaptan Okita.
What kind of a story are you going to feed them, Okita?
Kaptan Okita?
It's Okita's ship.
Bu Kaptan Okita'nın gemisi.
I was about to say you're a lot like Captain Okita when he was young.
Kaptan Okita da gençliğinde sana çok benziyordu.
You should be grateful to the captain.
Kaptan Okita'ya müteşekkir olmalısın.
Captain Okita's son was its navigator.
o geminin navigatörüydü.
I'm like Okita?
Okita gibi miyim? Ben mi?
This is the captain.
Kaptan Okita konuşuyor.
Captain Okita wouldn't do that.
Kaptan Okita asla bize yalan söylemez!
For this ship and for Captain Okita. ... I ask you all to give everything you have!
Bu gemi ve Kaptan Okita için sahip olduğunuz herşeyi bu sefere adamanızı istiyorum!
Yes... a man named Okita.
Evet. Okita isimli birisi tarafından.
So Okita won his bet...
Okita sonunda haklı çıktı demek oluyor.
I'll go ask the Captain.
Kaptan Okita'ya danışmaya gidiyorum.
The Lord of Aizu Commissioner of Kyoto... was relieved of his post... leaving us with nothing to guard.
Okita veremden ölüyordu... ve Ito grubundan Shinohara...
Okita was dying of tuberculosis... and Shinohara of the Ito faction... had shot Kondo.
Kondo'yu vurdu.