Olds tradutor Turco
922 parallel translation
At that time... for us 10 year olds, the world appeared to be a very sad place.
O zamanlar... on yaşındayken, dünya çok üzücü bir yer gibi görünürdü.
He claims the mayor and sheriff have shown themselves to be a couple of eight-year-olds playing with fire.
Belediye başkanı ve şerifin ateşle oynayan birer çocuk olduklarını kanıtladığını söylüyor.
- This ain't for 14-year-olds.
- 14 yaşındaki birinin anlayacağı şeyler değil.
Falls Canyon was fired last night and Della's prime bunch of two year olds was wiped out.
Ama neden? Falls Vadisi dün gece yandı,... Della'nın iki yaşındaki bütün sığırları öldü.
You know ten-year-olds.
On yaşındakiler işte.
Two of my best year-olds and the cross... that bull I been planning on.
En iyi yıllarımın ikisi ve... planladığım kızgın boğa.
He's one of the best three-year-olds to come along in the last ten years.
3 yaşındaki atlar içinde son 10 yılın en iyisi.
- You don't spank 13-year-olds.
Özellikle böyle bir şeyi 13 yaşında kızlara şaplak vururak halledemeyiz.
Twenty-year-olds, inspired not by our past, but by their future.
Yirmili yaşlarında, geçmişlerinden değil de geleceklerinden ilham alan insanlardı.
Well, if it isn't God's gift to the eight-year-olds.
Sekiz yaşındakilere bahşedilmiş bir Tanrı vergisi gibi.
How do I compete with the 20-year-olds?
Bay Doğru varsa bile 20'lik kızlarla nasıl rekabet edeceğim?
I'm 34, you're 22, and we're acting like 15-year-olds.
Ben 34, sen 22 yaşındasın. Sanki 15'imizde gibi davranıyoruz.
- These 20-year-olds really are different.
- Şimdiki 20 yaş gençliği gerçekten farklı.
With all the 1 9 - and 20-year-olds they could draft... why do they put the bite on us?
Bütün 19-20 yaşındaki gençleri askere alabilirler neden bizim canımızı acıtıyorlar?
Two 24-year-olds can't make a baby.
24 yaşında iki genç çocuk yapamıyor.
I freak out for eight-year-olds.
Sekiz yaşındakilere bayılırım.
- Me and all the other 50-year-olds.
- Ben ve 50 yaşındaki diğer arkadaşlarım.
- Oh, God. The last time a guy said that he followed it up with, "But I don't date 13-year-olds."
Bunu son söyleyen adam, peşinden "ama 13 yaşındakilerle çıkmıyorum" demişti.
Thirteen thousand dollars added for three-year-olds and up.
Üç yaş ve üstü atlar için 13,000 dolar ödüllü yarış.
This is a claiming race for $ 1,500 for three-year-olds and up.
1,500 dolarlık, üç yaş ve üstü atlar için bir yarış.
They don't send 15-year-olds to prison now.
15 yaşındakileri artık hapishaneye göndermiyorlar.
Now I ask you, how can four-year-olds be mean?
Şimdi sana soruyorum, dört yaşındaki çocuklar nasıl cimri olur?
It seems that the 9-year-olds from the school have been karate-ing the picket fences.
Dokuz yaşındaki öğrenciler çitlere karate yapıyorlarmış.
Eight and nine-year-olds...
Sekiz, dokuz yaşında bunlar.
We fell in love, the way 12-year-olds do.
12 yaşındaki bir çocuğun aşık olacağı şekilde aşık oldum.
Strangely, after that... I gradually began to lose my interest in 18-year-olds.
Bundan sonra, garip bir şekilde,... yavaş yavaş 18 yaşındaki kızlara olan ilgimi kaybetmeye başladım.
21, 28 and 42 years olds.
21, 28 ve 42 yaşlarında.
Sixteen-year-olds.
16 yaşında.
By then... the 10-year-olds will be 20, the 15-year-olds will be 25.
O zaman... 10 yaşındakiler, 20 yaşında olacak. 15 yaşındakiler, 25 yaşında olacak.
I was watching some kids play hockey the other day, five - and six-year-olds, little mites.
Az önce hokey oynayan çocukları izliyordum, beş altı yaş çocukları, minikler.
That's more than most 21-year-olds could handle.
21 yaşındakiler bunu hatırlamaz.
But, hell, how long can you model clothes for 8-year-olds?
Ama ne kadar süre 8 yaşında çocuklar için modellik yapabilirsin ki, erkek çocuklar için.
Mann Act's for 18-year-olds.
Alıkoyma on sekizinden küçükler için geçerli.
Now it's three-year-olds who choose to stop growing.
Artık büyümeye son vermeyi seçenler üç yaş sınırına kadar geldi ha!
You see, these things tend to express themselves in one way or another. I've seen five-year-olds like your daughter... with ulcers as bad as any middle-aged businessman.
Bu şeyler sonunda bir şekilde ortaya çıkarlar ve kızınız yaşındaki çocuklarda, orta yaşlı insanlarınki kadar ciddi ülser olayları oluşabilir.
No, no, Trip. I don't want it. No six-year-olds.
İstemiyorum. 6 yaşındakiler olmaz.
Okay, Spazalopolous, you're in here with Phil and the 12-year-olds.
Spaz-alapolis, burada Phil ve 12 yaşındakilerle birliktesin.
There must be 13 year-olds who are more woman than you are.
13 yaşında kimi kızlar var, senden çok daha kadın gibiler.
- We just sell this purple olds.
- Sadece bu eski arabaları satıyoruz.
Those two olds with the canes and then those movements, just great!
Harika bir şey bu. 2 ihtiyar ve şuradaki hareket. Sahi beğendin mi?
Got my eye on one, believe me. Olds 98.
Birine gözümü diktim, inan bana 98 model bir eski araba.
All's you get is those 40-year-olds.
- Tüm alabildiğiniz şu 40'lık adamlar.
Lots of lick-my-arse power trips around vicious 15-year-olds and you've just turned 16!
Bir sürü 15 yaşında hırçın, yalaka çocuğun arasında güç gösterisi yapabilirdin ama sen 16 yaşına girdin!
Meanwhile, the bloody Guardia are busy arresting 16-year-olds for kissing in the streets.
Bu arada polis 16 yaşındakileri sokakta öpüştü diye tutuklamakla meşguldür.
Is there anyone who would dear tell us to give them up again, without a real guaranty of peace and go home and start preparing our nine and ten year olds for the next war.
Barışın garantisini vermeden,'Evinize gidip dokuz-on yaşındaki çocuklarınızı sıradaki savaşa hazırlayın.'demeye cüret edecek birileri var mı? "
But his contention is that he's immortal, I guess, Like most 17 year olds are immortal, right?
Fakat onun kavgası ona göre ölümsüzdür, Sanırım, 17 yılı aşkındır ölümsüz, doğru mu?
Once I went to pick him up at school and his class let out and there's about 1 8 1 1 - year-olds, and I mean, all of them, they had their fly down.
On sekiz tane on bir yaşında erkek çocuğu vardı ve hepsinin fermuarı açıktı.
That goddamned Olds is froze up again!
Kahrolası motoru gene dondu!
Of course, they're only five-year-olds, but ─
Tabii ki daha beş yaşındalar ama...
How many years olds is he with your daughter's difference?
- Kızınla aralarında kaç yaş var?
- Most 17-year-olds do.
17 yaşındaki herkes bunu ister.