Oma tradutor Turco
145 parallel translation
Leave her.
Oma müsaade edin.
Don't be silly.
Aptal oma.
I'll look after her.
Ben oma bakarım.
Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper.
Bak Oma, sadece yemeğimizi pişirmeye çalışıyorum.
Jesus Christ, Oma.
Hayret bir şey Oma.
Oma, I just asked you a simple question. Jesus.
Oma sadece basit bir soru sordum.
All right, Oma.
Tamam Oma.
Oma wanted me to throw your stuff out... but I say a man's stuff is his stuff.
Oma eşyalarını atmamı istedi ama dedim ki bir erkeğin eşyası onundur.
Oma, you wanna see this man?
Oma bu adamı görmek istiyor musun?
GI Johnny, OMA.
- Bu aksam diz çökecektim önünde. - Evet. Ama onayini almak için gidip Joe ile konustum.
But these weren't spirits.
Oma onlar ruh değildi.
Olma says that my offspring can't help but be Alpha's.
Oma bunun benim çocuklarımın Alpha olmasına yardım etmeyeceğini söylüyor.
- You must renounce such evil..... to achieve oneness with Oma Desala. - Yes.
- Evet.
"Oma" - what does that mean?
"Oma" - ne anlama geliyor?
I sense you are not ready to meet Oma Desala.
Senin Oma Desala ile karşılaşmaya hazır olmadığını hissedebiliyorum.
Trust Oma Desala.
Oma Desala'ya güven.
You must come to know Oma Desala.
Oma Desala'yı tanımalısın.
He says Oma taught him to forget.
Oma'nın ona unutmayı öğrettiğini söylüyor.
Oma?
Oma mı?
Or Oma figured out a way to stop it.
Veya Oma bunu durdurmanın bir yolunu bulmuş.
And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life.
Bu nedenle Oma gibi yardımsever bir yaratık, onun anılarını gömmesine yardım ediyor, böylece normal bir hayat sürebilecek.
Oma teaches : the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Oma öğretisi : bir erkeğin gerçek doğası bilinçaltındaki istekleri ile o andaki bilincinin savaşında ortaya çıkar.
Oma teaches : the evil in my subconscious is too strong to resist.
Oma öğretisi : bilinçaltımdaki kötülük, karşı koyulamayacak kadar güçlü.
And then afterwards maybe Oma can help you forget again.
Ve daha sonra belki Oma senin tekrar unutmana yardım edebilir.
- Oma teach you that?
- Bunu sana Oma mı öğretti.
As Oma teaches.
Oma'nın öğrettiği gibi.
Her name was Oma Desala.
Adı Oma Desala.
- Oh. - Oma Desala, the whole glowing thing.
Oma Desala, tüm o parlama meselesi.
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but... I can help you ascend.
Baal'ın sana işkence etmesini Oma'nın benim radyasyonumu iyileştirmesinden daha fazla engelleyemem, ama yükselmene yardımcı olabilirim.
So you wanna be my Oma?
Yani benim Oma'm mı olmak istiyorsun?
- Daniel, if you start talking like Oma...
- Daniel, eğer Oma gibi konuşmaya başlayacaksan...
- I'm not talking like Oma.
- Oma gibi konuşmuyorum.
- Sounds like Oma to me.
- Bana Oma'ymış gibi geldi.
Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", or something like that.
Oma derdi ki "Eğer mum ışığının ateş olduğunu anında anladıysan, yemek uzun bir zaman önce pişmiştir", ya da ona benzer birşey.
That's the same thing Oma saw in me.
Oma'nın benim içimde gördüğüyle aynısı.
Oma...
Oma...
Oma Desala.
Oma Desala.
You remember Oma?
Oma'yı hatırlıyor musun?
This being, Oma Desala, is very powerful, right?
Bu varlık, Oma Desala, çok güçlü değil mi?
You broke the rules, you got kicked out of the Oma Desala fan club, and had your memory erased.
Kuralları çiğnedin, Oma Desala fan klüpten atıldın, ve hafızan silindi.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty.
Oma dışlanmış çünkü insanların yükselmesine yardım etmenin görevimiz olduğuna inanıyor.
- No. I know what Oma has taught me.
Oma'nın bana öğrettiklerini biliyorum.
The point is, if I were to take any action to help you, Oma would stop me herself to avoid drawing the wrath of the Others.
Ana nokta şu ki, eğer sana yardım etmek için herhangi bir şey yaparsam, Oma Diğerleri'nin öfkesini çekmekten sakınmak için beni kendisi durdurur.
Oma's here watching me.
Oma beni seyrediyor.
One named Oma did this.
Oma adı verilen kişi bunu yaptı.
It might have something to do with how Oma erased my memories.
Oma'nın hafızamı silmesiyle ilgili olabilir.
Nah, nah, I can't put a name on him. But I seen him around.
Hayır, hayır, ismini söyleyemem oma ortalıkta gördüm.
You two did everything in school together, and she ends up marrying your brother.
Siz ikiniz okuldayken herşeyi beraber yapardınız. Oma o kardeşinle evlendi.
Oma.
Oma.
And you're not Oma.
Sen de Oma değilsin.
This Oma character... why do you have such reverence for her?
Şu Oma karakteri... ona neden bu kadar saygı duyuyorsun?