English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ O ] / Omec

Omec tradutor Turco

142 parallel translation
It's an Omec alloy.
Bu bir Omec alaşımı.
Congratulations. You found yourselves an honest-to-goodness Omec.
Tebrikler, kendinize özbeöz bir Omec buldunuz.
Omec? I've heard the name, but I heard they died out.
Bu ismi duymuştum ama yok oldular demişlerdi.
Yes, um, a Votan friend of mine was telling me a story today about the Omec.
Votanlı bir arkadaşım bugün Omec ile ilgili bir hikâye anlattı.
Cannibals eat their own species. Whereas Omec, they preferred eating us.
Yamyamlar sadece kendi türlerini yerler ama Omec bizleri yemeyi tercih eder.
Every 76 years, the Omec home planet, which is here, would come close to the other Votan planets.
76 yılda bir Omec gezegeni aslında buradadır diğer Votan gezegenlerine yaklaşır.
The Omec came in giant space vessels and spirited away thousands upon thousands of our ancestors.
Omec devasa uzay gemileriyle gelirler atalarımızdan binlercesini yanlarına alarak kaybolurlar.
Those harvested were kept as slaves until their Omec masters grew bored.
Hasat edilenler köle olarak tutulurlar ta ki Omec efendileri onlardan sıkılana dek.
I don't believe in Omec.
Omec'e inanmıyorum.
The Omec were very real. Very dangerous.
Omec'ler tamamen gerçek ve çok tehlikelilerdir.
There's nothing to see, short stuff. Mayor came into my dad's booth asking about Omec, and then one showed up outside the NeedWant.
Başkan babama Omec hakkında bir şey soruyor sonra da NeedWant'da bir tanesi ortaya çıkıyor.
You see Omec? Didn't your dad beat you once for calling him Omec?
Baban ona Omec dediğin için seni dövmemiş miydi?
There's totally an Omec in here. Check it out.
Baksanıza.
Omec.
Omec.
Kill the Omec!
Omec'i öldürün!
You Omec enchanter, ravager of the weak, devil!
Seni Omec büyücüsü, zayıfların düşmanı, şeytansın!
This Omec killed my son!
Bu Omec oğlumu öldürdü!
It has many applications that are beneficial to Omec physiology.
Omec fizyolojisine yararlı birçok kullanım şekli vardır.
The Omecs no longer consume the lesser races, but that is no concern of yours.
Omec'ler artık küçük ırkları öldürmüyor, ama bu seni ilgilendirmez.
- You are young to speak Omec.
- Omec dili konuşmak için çok gençsin. - Çok akıcı konuşamıyorum.
In the bedtime stories of my childhood, the Omec were known as furije nefkitso.
Çocukken bize anlatılan uyku öncesi hikâyelerde Omec'ler "Muhteşem Büyücüler" olarak anlatılırdı.
As legend has it, if a girl was ever to cross paths with an Omec, she would fall madly in love and be swept away in the Dread Harvest, never to be seen again.
Efsaneye göre Omec ile karşılaşan bir kız ona delicesine aşık olur Dehşet Hasadı'nda kaybolur ve bir daha geri dönmezmiş.
As a connoisseur of the flesh, I would think an Omec would prefer something a little more savory.
Et konusunda uzmanlaşmış bir Omec daha lezzetli şeyler tercih eder sanırım.
What happened to the Omec ships?
- Omec gemilerine ne oldu?
The Votans feared that the Omecs would steal this paradise, this earth, out from under them.
Votanlar Omec'lerin bu cenneti yani dünyayı ellerinden çalacaklarından korktular.
A fully functional Omec warship could destroy the entire Votanis Collective.
Sorunsuz çalışan bir Omec savaş gemisi bütün Votan Birliğini yok edebilir.
I'll fill a hidden needle and inject the Omec during coitus.
Gizli bir iğnenin içine doldurdum cinsel ilişki esnasında Omec'e enjekte edeceğim.
But is the Omec dead?
Ama Omec öldü mü? Hayır.
Shooting the Omec is a stupid plan. Why is that?
- Omec'i vurmak aptalca bir plan.
I learned that Omec become stronger as they age.
Omec'lerin yaşlandıkça güçlendiklerini öğrendim.
An irritated Omec is likely to hunt you down, hang you from your ankles and separate you from your spinal column.
Sinirli bir Omec'in de yapacağı şey, seni yakalayıp ayaklarından asıp, sırtından ikiye ayırmak olacaktır.
The Omec severed the attachment when it took Nolan and Irisa out of the pod.
Omec, Nolan ve Irisa'yı kapsülden dışarı çıkarırken bu bağlantıyı kopardı.
The sight of an Omec ship over their camp would terrify them.
Kamplarının üzerinde uçan bir Omec gemisi onları çok korkutur.
Our only hope of finding other Omec survivors is with that ship.
Diğer kurtulan Omec'leri bulabilmek için tek umudumuz o gemi.
All I need is an Omec drone.
Tek ihtiyacım olan bir Omec dronu.
It is tradition for Omec to have many partners.
Bu bir Omec geleneğidir birçok eşe sahip olmak.
Omec beauty is the standard by which the rest of us are judged.
Omec güzelliği hangimizin yargılandığıyla ölçülür.
Thank you, Omec.
Teşekkür ederim, Omec.
The Omec said that we would be safe now.
Omec artık güvende olduğumuzu söyledi.
Thanks to our Omec friends, the mines are open, and the gulanite is flowing at a rapid pace.
Omec dostlarımızın sayesinde, madenler yeniden açılıyor. Ve gulanit kolay bir şekilde çıkarılıyor.
There are two Omec in Defiance.
Defiance'da iki Omec var.
The Omec?
Omec'ler mi?
What?
Sen Omec'i gördün mü?
Why didn't you kill it?
Onu neden öldürmedin? O Omec'i?
That Omec.
Her şeyi öldürüyorsun.
Guys, she's alive.
Çocuklar, yalan söylemiş. Burada kesinlikle bir Omec var.
Come here, little Omec.
Gel buraya küçük Omec.
Kill the Omec!
Omec'i öldürmek.
We're Omec.
Biz Omec'iz.
An Omec life.
- Bir Omec için.
You are not Omec.
Sen bir Omec değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]