Oncologist tradutor Turco
264 parallel translation
But soon, with Larisa Pavlovna's insistence, he was put in the care of a well-known Parisian oncologist, Schwartzenberg, who undertook to cure his lung cancer.
Ama kısa süre sonra, Pavlona'nın ısrarı üzerine İranlı meşhur onkolog Schwartzenberg'in kontrolü altına girdi. Doktor akçiğer kanserini kontrol altına aldı.
Dr. Lewis and I think you should see an oncologist.
Dr. Lewis ve ben bir onkolojist görmeni istiyoruz.
He needs to see his oncologist for a treatment to prevent this from happening again.
Bunun bir daha olmasını engellemek için onkolojistle görüşmesi lazım.
- Did your oncologist prescribe Compazine?
- Onkolojistin Compazine verdi mi?
- What's your oncologist's name again?
- Onkolojistinin adı neydi?
Did you ever get ahold of that oncologist, Howard?
O Howard adlı onkolojisti bulabildin mi?
There's an oncologist on his way down here.
Birazdan bir onkolojist gelecek.
We'll be leaving as soon as we talk to the oncologist.
Onkolojistle konuşur konuşmaz gideceğiz.
Good news. The oncologist can take care of Brett.
Onkolojist Brett'e bakacak.
At least let me set the oncologist up with Brett.
Hiç olmazsa o onkolojist Brett'e bir baksın.
And then I'll call an oncologist down to see you.
Sonra da seni görmesi için bir onkolog çağıracağım.
You should discuss this with an oncologist.
Bu şeyleri onkologla konuşmalısın.
The oncologist never saw him.
Onkolog onu hiç görmemiş.
Do you want me to talk to that oncologist?
Onkologla konuşmamı mı istiyorsun?
My client is an oncologist.
Müvekkilim onkolog.
- No, I'm an oncologist.
- Hayır, ben onkologum.
I told him he should have been an oncologist.
Senin onkolog olman lazım derdim hep.
Her oncologist was concerned about some microscopy results, that, uh, her tumor may be metastasizing.
Onkolojisti bazı mikroskobik sonuçlardan endişelendi, şey, tümörü yayılıyor olabilir.
Pediatric oncologist.
Pediyatrik onkolog.
I'll crash with her while I get protein injections that are recommended by my oncologist.
Onunla kalacağım protein iğnelerimi yerken kanser doktorum önerdi.
Oncologist?
Kanser doktoru mu?
My oncologist, who is...
Onkolojistim...
So you should speak with an oncologist. Oh, no.
- Onkoloji uzmanı ile konuşmanız gerekiyor.
What's an oncologist?
Onkolog ne demek?
My parents were talking to an oncologist outside the room.
Ailem kapıda bir onkologla konuşuyordu.
It's not the kind of thing I come across every day, but I called a friend of mine who's an oncologist, ran the specifics down.
Bu her gün yüz yüze geldiğim bir şey değil, ama belirtileri incelemesi için onkolog bir arkadaşımı aradım.
Greg will call the oncologist, and we'll get moving.
Evet. Greg'i arayacağız. O da onkolojiyi arayacak.
She's been out of it for the last month. Her oncologist feels it's due to the brain mets or liver failure.
Onkolog, beyin hasarından ya da ciğer yetmezliğinden olduğunu düşünüyor.
She should be getting treatment from an oncologist.
Bir onkologa gidip tedavi olması gerek.
An oncologist? Research.
Onkolojist mi?
Ally, he's a gorgeous oncologist.And you're going to reject him over - ---
Ve sen onu reddediyorsun...
You contacted your oncologist?
Onkoloji uzmanınla konuştun mu?
So you need to go see a radiation oncologist today.
Bugün radyasyon terapisi için onkoloji uzmanıyla görüşmelisin.
I made an appointment for you on Monday with the oncologist.
Onkoloji uzmanından Pazartesi gününe randevu aldım.
Now I'm gonna have a cancer doctor, an oncologist, come and take a look at you.
Kanser tedavisi için bir doktorun olacak. Onkoloji uzmanı. Gelip seni muayene edecek.
The oncologist can take it from here.
Onkoloji uzmanı bundan sonrasıyla ilgilenebilir.
The oncologist will know exactly what to do.
Onkoloji uzmanı ne yapacağını bilir.
You need to see an oncologist.
Bir onkolojiste görünmelisiniz.
- You need to see an oncologist.
- Bir onkolojiste görünmelisiniz.
I'll have the oncologist see you.
Sizi onkolojiste gördüreceğim.
- An oncologist.
- Bir onkolog.
Paul here is the best oncologist in the room, so why don't we all just clam up and listen.
Paul odadaki en iyi onkolog olduğu için neden sesimizi kesip, dinlemiyoruz?
Twenty-two years a practicing oncologist specializing in cancers of the liver.
22 yıl onkolog pratisyenliği, karaciğer kanserinde uzmanlık.
He was a highly-respected oncologist.
Çok saygı duyulan bir onkolojistti.
I'd like to have Tommy come back in a few weeks... and have our oncologist look at him. But this looks good.
Tommy'i birkaç hafta sonra tekrar görmek ve onkolojistimize göstermek istiyorum.
He was a brilliant oncologist.
Ve harika bir onkoloji uzmanıydı.
Mrs. Lambert's oncologist recommended immediate and aggressive treatment.
Bn. Lambert'ın onkoloji uzmanı, acil ve saldırgan tedavi önerdi.
Dr. Loomis is an oncologist.
Doktor Loomis bir onkolog.
- She have an oncologist?
- Onkoloji uzmanı var mı?
My oncologist thinks... the implant operation lowered my immune system.
Onkoloğuma göre estetik ameliyat, bağışıklık sistemimi zayıflatmış.
He is the finest oncologist we have on staff.
Hastanemizdeki en iyi onkoloji uzmanı.