English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ O ] / Orbital

Orbital tradutor Turco

454 parallel translation
- That implies an orbital relation between the star Polaris and the sun. We've never been able to figure it out.
- Kutupyıldızı'yla güneş arasındaki yörüngesel bir ilişki.
Wonderful fantasy... but no cannon using gunpowder can give orbital velocity to a projectile.
Harika bir fantezi... ama hiç bir top baruk kullanılarak bir mermi kovanına yörünge hızı veremez.
Ten seconds to orbital position.
Yörünge konumuna on saniye.
24 hours... and every hour brings us further and further... from our optimum orbital position.
24 saat... ve her daha fazla, daha fazla bizi yaklaştırıyor... bizim yörünge pozisyonumuzu.
Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades.
İşte, Satürn'le ikinci bir karşılaşma kuyruklu yıldızın yörünge süresini iyice azaltarak birkaç 10 yıla indirir.
A third encounter, this time with Jupiter further reduces the comet's orbital period.
Bu sefer Jüpiter'le, üçüncü bir karşılaşma kuyruklu yıldızın yörünge süresini daha da azaltır.
Forced out of orbital velocity to avoid collision with planetoid... and into tighter orbit of Mars.
Meteorla çarpışmaktan kaçınırken yörüngemizden çıktık, ve Mars'ın şiddetli çekimine kapıldık.
We've gotta blast back into orbital velocity.
Tüm güçle asıl yörüngemize geri dönmek zorundayız.
Pre-orbital course locked in, sir.
Ön yörünge rotasına kitlendik, efendim.
Dr Noah's jet orbital space plane welcomes you aboard.
Dr Noah'ın yörüngesel uzay jet uçağı güvertesine hoş geldiniz.
And this could be highly critical. The launching of an orbital nuclear warhead platform by the United States, countering a similar launch by other powers.
Asya'da tehlikeli bir hükümet darbesi, ayrıca ABD'nin yörüngesel nükleer savaş başlığı platformu fırlatacak olması, tabi, bu diğerlerinin başlatmasına neden oluyor.
Weren't orbital nuclear devices one of this era's greatest problems?
Yörüngesel nükleer cihazlar bu dönemin en büyük sorunlarından değil miydi?
- Orbital platform separating. - Hold it!
- Yörünge platformu ayrılıyor.
Orbital speed precisely the same as ours is the reason it has remained undetected.
Yörünge hızı bizimkiyle aynı olduğu için bugüne kadar tespit edilemedi.
Orbital module has failed to separate from upper stage booster as planned.
Yörünge modülü planlandığı gibi üst kademe roketinden ayrılamadı.
When can we expect your final computations on the orbital path, doctor?
Sabit yol tutuşla ilgili son hesaplamalarınızı... ne zaman alırız, doktor?
Prepare to change orbital path, Mr Sulu.
Bay Sulu yörüngeyi değiştirmeye hazırlanın.
- Orbital coordinates released.
- Yörünge koordinatları verildi.
- Orbital reference three four eight.
- 3-4-8 yörüngesel referansında.
Approaching orbital apogee. Mark.
Yörünge doruğuna yaklaşıyoruz.
Orbital communicator, level 10.
Yörünge iletişim, 10. aşama.
- Orbital departure on plot, sir.
- Yörünge çıkış hattı hazır.
It disappears from one orbital and reappears in another.
Bir orbitalde yok olurken diğerinde tekrar ortaya çıkar.
When the energy of the electron flags, and it drops to a lower orbital, the light wave it emits scatters.
Bir elektron, enerjisi azalıp da daha düşük bir yörüngeye düştüğünde bu elektronun soğurduğu ışık dalgası etrafa saçılır.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
Sonradan keşfedilen Uranüs, Neptün ve Plüto'nun da gösterdiği gibi, biliyoruz ki gezegenlerin gerçek yörüngelerinin bu mükemmel 5 cisimle hiçbir alakası yok.
Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI in connection with Project Genesis.
- Yıldızgemisi Reliant, Genesis Projesi, dahilinde Ceti Alfa 6'nın yörüngesine yaklaşıyor.
Helm, execute standard orbital approach.
Dümenci, standart yörüngeye girelim.
Orbital Be-Bop
Orbital Be-Bop
Orbital Be-Bop Kick it out!
Orbital Be-Bop Kick it out!
I could get my feet this far Orbital Be-Bop
I could get my feet this far Orbital Be-Bop
Let me see... protruding supra-orbital ridges... small cranium, 1,300 C.C. Brain...
Bir bakalım çıkık gözaltı çizgileri küçük kafatası, 1.300 C.C. beyin -
In effect, reverse the original explosions'orbital shift.
Aslında patlamanın tersi yönde ilerleyeceğiz.
- Their orbital control station.
- Yörünge kontrol istasyonlarıyla.
Even in orbital space it'll get below minus 200 degrees.
Yörüngesel uzayda bile ısı eksi 200 derecenin altına inecek.
It's achieved orbital velocity.
Yörünge hızına ulaşıldı.
Entering orbital trajectory.
Gezegenin yörüngesine giriyor.
The destruction is consistent with large-scale orbital bombardment.
Tahribat büyük çaplı yörüngesel bir bombardımanla uyumlu.
At this point, the second co-orbital satellite avoids a collision...
Bu noktada, ikinci yan yörünge uydusu ilkiyle çarpışmadan kurtularak...
Standard orbital approach.
Chekov, komuta sende.
Will you spend the rest of your lives in this orbital prison, or become agents of the Cyber Police?
ya bu köhne uydu hapishanesinde tıkıla kalarak harcayacaksınız... Siber Polis saflarında yer alarak geçireceksiniz?
The profit from your black market data... won't do you much good in an orbital prison.
Kara borsadan almış olduğun kazanç payı yörünge hapishanesinde fayda sağlamayacak.
She have a subarachnoid hemorrhage, a berry aneurysm, a retro-orbital tumor, or does she just have a headache?
Subaraknoid kanaması var. Çıplak bir anevrizma, Retro-orbita tümörü,
The moon has reached its minimum orbital distance.
La Forge'dan Köprü'ye. Ay minimum yörüngesel uzaklığına ulaştı.
They seem to be moving in an orbital path with an 800-kilometer apogee.
Zirvesi 800 km olan bir yörüngede hareket ediyorlar gibi.
We're on course for orbital intercept with the Tin Man.
Teneke Adam'la yörüngesel kesişme rotasındayız.
They're giving this to the Japanese government. It's an orbital computer guard.
Japon hükümetine gönderecekleri, yörünge nöbetçi sistemi.
Here we see the upper eyelid skin incision is delineated by this crescent drawn from the medial canthus to the lateral orbital margin.
Burada, orta kantustan yanal orbital kenara doğru... üst gözkapağının kesileceği yeri görüyoruz.
Commander, did you override my orbital heading?
Komutanım, benim yörünge emrimi mi değiştirdiniz?
We were just completing the initial orbital scan when our aft power coil suddenly exploded.
Tam ilk yörünge taramalarını tamamlıyorduk ki, arka güç bobinlerimiz aniden patladı.
You see, while dismantling the orbital maneuvering system... the monomethylhydrazine leaked... and mixed with the nitrogen hydroxide.
Yörünge manevra sistemi sökülürken... monomethylhydrazine sızıntısı olmuş... ve nitrojen hidroksit ile karışmış.
- increasing orbital altitude.
- Yörüngesel yüksekliği artırıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]