English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ O ] / Osterman

Osterman tradutor Turco

76 parallel translation
Bernie Osterman... midnight financier, TV writer / producer with three series on the air.
Bernie Osterman güvenilmez bir finansçı, üç TV dizisinin yazar yapımcısı temiz ama fazla liberal.
Still, you're not seeing a single thing, Mr. Osterman. You're seeing possibility.
Hâlâ basit şeyleri göremiyorsunuz Bay Osterman, olasılığı görüyorsunuz.
Hello. Telephone's for you, Mr. Osterman.
Telefon size Bay Osterman.
And we used to think that Bernie Osterman could actually heal people by making them laugh.
Bernie Osterman'ın insanları güldürerek iyileştirdiğine inanırdık.
Joe and Betty Cardone, Richard and Virginia Tremayne, Bernard Osterman?
Joe ve Betty Cardone, Richard ve Virginia Tremayne, Bernard Osterman?
This is the seventh such reunion, events known among you as "Ostermans,"
Bu yedinci toplantınız. Bu buluşmalara, esas sponsorunun şerefine, aranızda "Osterman" deniyor.
Osterman :
Evet.
I like your stuff, Mr. Osterman.
Yaptıklarınızı beğeniyorum Bay Osterman.
- Hello, Doctor. - Hello. Osterman :
Merhaba doktor.
Tremayne : Somebody's on to us. Osterman :
Biri peşimizde.
Osterman : So if it's the government, why haven't they stuck us before this?
Hükümet ise, neden bizi tutuklamadılar?
- Osterman : I'm gonna get a drink. Ali :
Bir içki alacağım.
Osterman : Too early to start bribing friends. Or is it?
Arkadaşlara rüşvet vermek için erken, nerede o?
- Nightcap? - Look, I wanna know who the f... Osterman :
- Öğrenmek istediğim, bu- -
Well, it's not the same old lighthearted Osterman of yesteryear, is it?
- Eski, tasasız Osterman günlerine benzemiyor.
Yeah. Osterman : Let's you and me survive them together.
- Gel, birlikte hayatta kalalım?
- Osterman : Joe, come on!
- Hadi Joe!
- Osterman : Hey, come on, will ya?
- Ben veririm.
Joe, what's wrong with you? Osterman :
Joe, derdin ne senin?
We have a single male adult out there. Osterman. Terminate on contact.
Dışarıda tek başına yetişkin bir adam var, Osterman, ilk temasta bitirin işini.
They're pinning Osterman down at the far end.
Osterman'ı çok uzakta sıkıştıracaklar.
Not in there. Osterman :
Burada değil.
Osterman : Why?
Neden?
Osterman : Switch it off, John.
Kapa şunu John.
Osterman : Smash the set.
Parçala şunu, parçala.
Osterman : He's mad.
Delirmiş bu!
Osterman : It'd be nice if we had a weapon.
- Silahın olsa iyi olurdu.
Osterman :
Bu harika.
Osterman :
- Ne?
Osterman : Okay, get ready, three.
3 numara hazır ol.
Osterman : Cue Tanner, for Christ's sake.
Tanner'a odaklanın Tanrı aşkına!
Osterman : We're coming at you.
Yaklaşın.
Osterman : All eyes, pull back.
Gözlere odaklanın, sonra geri çekilin.
Amy Osterman, right?
Siz Amy Osterman mısınız?
So listen Miss Osterman, I did some digging, and the deed on this place is executed under Dr. Richard Maddens name, and that was some 80 years ago.
Doktor Richard Madden adlı birinin burada yaklaşık 80 yıl önce yaşadığını öğrendim Bayan Osterman.
You know, you tell this story, pretty well Miss. Osterman.
Bu hikâyeyi oldukça güzel anlattınız bayan Osterman.
Osterman.
Osterman.
I can't believe it! The Ostermans were supposed to go with us to St. Croix.
Osterman'lar bizimle St. Croix'ye gelecekti.
The first was to fight Billie "The Blue Bear" Osterman for the WBA welterweight title.
İlki, WBA ortasiklet şampiyonluğu için Billie "Mavi Ayı" Osterman ile maçtı.
Andy Osterman, one of the top mob attorneys in the city.
Andy Osterman. Şehrin süzme mafya avukatlarından.
Good evening, Mr. Osterman.
İyi akşamlar Bay Osterman.
Since Nick here won't tell me where he really was during the time of Zoya and Vanya's murder, perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were?
Nasıl olsa Nick bana Zoya ve Vanya öldürülürken gerçekten nerede olduğunu söylemez. Belki de siz bana nerede olduğunuzu söylemek istersiniz Bay Osterman.
And as the Channel 8 receptionist, Miss Osterman, if people were to call Jackson Hale, you took those calls?
Ve Kanal 8'in resepsiyoncusu olarak Bayan Osterman... -... biri Jackson Hale'i ararsa, siz mi bakardınız?
Thank you, Miss Osterman.
Teşekkürler, Bayan Osterman.
You may step down, Miss Osterman.
- İnebilirsiniz, Bayan Osterman.
Call Priscilla Osterman to the stand.
Priscilla Osterman'ı kürsüye çağır.
- Osterman : Fine. - Man :
Yapacağınız şey çok basit.
Osterman :
Hayır, gerek yok.
- Whoa! - Osterman : All right, let's hit it.
Şerefe.
- Osterman :
- Ellerine dikkat et.
Osterman : Take three.
3 numaralı kamera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]