English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Packers

Packers tradutor Turco

142 parallel translation
- I assume that you're referring to... my future father-in-law, who happens to be one of the great meat-packers of our time.
- Sanırım kayınbabamın zamanımızın en büyük et imalatçısı olmasına vurgun yapıyorsunuz.
but Seymour wouldn't... and he played tailback... for the Green Bay Packers.
Ama Seymour hoşlanmaz. Green Bay Packers takımının ofens oyuncusuydu o.
Besides, her husband is about that big... he's a tackle for the Green Bay Packers, and I'm scared to death of him.
Hem kocasının boyu bu kadar. Green Bay Packers'ta savunma oyuncusu ve ondan ölesiye korkuyorum.
And then a guy named David Carlyle of Northwestern Packers.
Kuzeybatı Ambalajcıları'ndan David Carlyle isminde bir adam da vardı.
I think it's the Green Bay Packers, that's what I think it is.
Bence burada bir futbol takımı var.
- We ain't no mule packers.
- İşimiz katır yüklemek değil.
I'm fucking running the Green Bay Packers!
Ben burada büyük bir iş yürütüyorum.
Light packers, aren't ya?
Hafif yolculuk, öyle mi?
You fudge-packers!
İbne oğlu ibneler!
All right, then put five dollars on the Packers.
Pekala, o zaman Packers'a 5 dolar koy.
The Giants of New York took on the Packers of Green Bay.
New York Giantları, Green Bay Packerlarını yendi.
- I took the Packers at minus 7.
- Packers'a oynadım. 7 sayı da avans verdim.
They're playing the packers.
Packer'larla oynuyorlar.
- Dan Devine from the Green Bay Packers.
Green Bay Packers'dan Dan Devine.
Seven trillion dollar communications system at my disposal... and I can`t find out if the Packers won.
Yedi trilyon dolarlık bir iletişim sistemi elimin altında. Ama Packers kazandı mı, onu bile bilmiyorum.
I'll send the packers this afternoon.
- Bu gün nakliyatı ben idare ediyorum.
Canyon, this Keller of Inter Pork packers dispatch
- Canyon, bu Inter Pork'un domuz nakliyecilerinin yükleri.
In football, the Packers crushed the Saints 42-10, and the 49ers humiliated the Patriots 35-7.
Packers, Saints'i ezip geçti. 42'ye 1 0. 49'ers da Patriets'ı 35'e 7'lik bir skorla küçük düşürdü.
- You guys with the meat packers convention?
Et üreticileri konferansı için mi geldiniz?
Pork packers, rump wrappers, bull shippers, lend me your steers!
Domuz paketleyenler, but saranlar, boğa nakliyecileri beni biraz dinleyin.
You know, we packers have been taking a bad rap for years.
Biz paketçiler, yıllarca yanlış tanındık. Öyle değil mi?
Because we all want to be the best damn packers there are!
Hepimizin istediği, olabilecek en iyi paketçiler olmaktı.
Would it kill you to give the Packers a winning season?
Packers'ı bir sene şampiyon yapsan canın mı çıkar?
No, it's just the Packers.
Hayır, sadece Packers'ın maçı.
I used to live in Greenbay, while I played for Vince and the Packers,
Eskiden Green Bay'de yaşardım. O zamanlar Vince ve Parkers için oynuyordum.
We love the same music, we love the Packers.
Aynı müzikleri dinleriz, Packers'ı severiz.
The packers are coming back on Thursday, so I guess you and I have a heap of work ahead of us.
Paketler Perşembeye geliyor, ve sanırım benim ve senin bir yığın işimiz olmuş olacak.
- Favre. You put $ 5,000 down on the Pack for me, and I'll give you a blank warrant.
- Benim için Packers takımına 5000 dolar yatır, sana boş bir arama emri veririm.
You bet the wrong team, you idiot.
Yanlış takıma oynadın salak. Packers demiştim.
You put $ 5,000 down on the pack for me, I'll give you a blank warrant.
Benim için Packers takımına 5000 dolar yatır, sana boş bir arama emri veririm.
What's up? - The package.
- Packers'tan ver.
Come on, my feet are getting cold, fudge packers!
Hadi, ayaklarım dondu, şeker ambalajcıları!
In honor of the Packers.
Packers'ın şerefine.
Well, I'm gonna take the Broncos in this game...'cause the Packers will be blinded byJerry's tie.
Bu maçta Bronco'ları tutacağım çünkü Packer'lar Jerry'nin kravatıyla kör olacak.
Oh, that's right, the Packers.
Doğru ya, Packers ( paketçiler ).
They were meat packers.
Adamlar kasaptı.
I snagged box seats for a Packers game.
Packers takımının maçında koltuğa yapışıp kalmıştım.
The Packers won.
Packers kazandı.
Packers won.
Packers kazandı.
Vegas had the Packers by twelve.
Vegas Packers a 12 yendi.
Anyone for the Packers?
Herkes Packers'a mı oynuyor?
Packers.
Packers.
Calling Packers.
Packers arıyorum.
But remember what happened in Barcelona when we fired the packers'rep.
Ama Barselona da olanları unutmayın...
- Probably those packers. - Come on, Don.
- Muhtemelen taşımacılar kaybetti.
Pledging to honor the bag boys'strike... are the Brotherhood of Fruit Packers and Unpackers... the Shelf-Dusters'Union... and the Unattractive Waitresses of America.
Şimdi sayacağım sendikalar greve destek veriyor : Meyve Paketçileri ve Açıcıları Derneği, Raf Siliciler Sendikası ve Sevimsiz Kadın Garsonlar Sendikası.
You go ahead and set'em up again, and I'll show you how the Packers won the Ice Bowl.
Sen onları tekrar diz ve sonra sana Packers'ın şampiyonluğu nasıl kazandığını göstereceğim.
I'M A PACKERS FAN.
Tam bir Packers hayranıyım.
ACTUALLY, ANDY'S BEEN WATCHING THE PACKERS GAMES WITH ME, AND I THINK HE'S STARTING TO WARM UP TO THEM!
Aslında, Andy de benimle Packers maçlarını izlemeye başladı. ve sanırım onları gerçekten sevmeye başladı!
BEARS OR PACKERS?
Bears mı, Packers mı?
I said Packers.
49'a 5 bin yatırmışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]