Pageant tradutor Turco
1,018 parallel translation
Are the kids still running the school pageant?
Çocuklar hala gösteriye mi hazırlanıyor?
Rehearsing for the pageant.
Gösteriye hazırlanıyorum.
Wrote most of the pageant this year, just as you did.
Gösterinin büyük bölümünü o yazdı. Tıpkı senin gibi.
I remember that figured in your pageant, too.
Hazırladığın gösteride de bundan bahsetmiştin.
He came in second to you in the snot-ball pageant.
Tataklı gangster protokolünde senin ardından gelir.
When the time came for the pageant, I was incredible.
Yarışma sırasında inanılmazdım.
As the pageant drew to its frenzied finale, there I was, alongside the other two finalists, churning my guts out.
Yarışmanın o çılgın final anı geldiğinde diğer iki finalistle birlikte yüreğim ağzımda bekliyordum.
Every year there's a Greek pageant where the girls wear togas... and read from the works of plato, AristotIe, and Socrates.
Her yıl Yunan haftası yapıyorlar ve kızlar başlarına şapka takıp Aristo ve Sokrates okuyorlar.
Hey, everybody, it's time to rehearse for our sesame street pageant.
Susam Sokağı gösterimizin prova zamanı.
brian's school pageant.
Yarın Brian'ın okulu var.
Probably at my daughter's Thanksgiving Pageant.
Herhalde kızımın Şükran Günü törenindedir.
But when I look at these contestants for The Miss Black Awareness pageant, I feel good,'cause I know there's a God somewhere.
Black Awareness güzellik yarışmasına katılan bu yarışmacılara baktıkça, kendimi iyi hissediyorum, çünkü Tanrının var olduğunu biliyorum.
You're a little late for the Christmas pageant.
. Noel gösterilerine biraz geç kaldın.
First of all I'd like to thank you parents for supporting us tonight. Now, what we've all been waiting for our annual Halloween costume pageant!
İlk olarak bu gece siz ebeveynlere bizi desteklediğiniz için teşekkür ederiz.
It's the annual spring ski pageant and ski school director, Reid Janssen, kicks things off with an exhibition of skiing that we've come to expect from him.
Geleneksel bahar kayağı törenindeyiz ve kayak okulu müdürü Reid Janssen kendisinden beklediğimiz bir kayak gösterisiyle açılışı yapıyor.
Yes, Reid has made this pageant his own.
Evet, Reid bu töreni iyice sahiplendi.
I'm sure the last skier to beat Reid, Dave Marshak, head instructor for Section 8, is preparing to do just that, although he's curiously missing from Reid's pre-pageant ski exhibition.
Eminim ki Reid'i yenecek son kayakçı Şube 8'in baş antrenörü olan Dave Marshak'tır. Reid'in açılış gösterisi sırasında ilginç bir biçimde ortalarda görünmese de sırf onu yenmek için hazırlanıyor.
I was wondering, we need a place to hold our pageant. We'd like to use your store.
Bir yarışma için mekana ihtiyacımız var ve sizin mağazanızı kullanmak istiyoruz.
Hey, doc. We're just rehearsing for the pageant.
Doktor, festival için prova yapıyoruz.
That's the first squash pageant that I missed in 15 years.
15 yıldır kaçırdığım ilk kabak şenliği.
She begged us to be in that pageant.
Yarışmaya katılmak için yalvarmıştı.
They're too young for girls... and they're a popular target for bullies... and in the Christmas pageant, they're always sheep.
Kızlar için çok ufaklar kabadayılar için popüler hedef durumundalar.... Ve Noel gösterisinde hep koyun oluyorlar.
Audrey, have you given any more thought to, uh, the Miss Twin Peaks Pageant?
Audrey, Bayan İkiz Tepeler gecesi için başka yaratıcı fikirlerin var mı?
And welcome to the Miss Twin Peaks Pageant, in which one of these lovely and talented young citizens will soon be crowned Miss Twin Peaks.
Çekici ve yetenekli gençlerimizden bir tanesinin Bayan İkiz Tepeler tacını giyeceği yarışmamıza hoşgeldiniz.
I worked with the pageant for years.
Yıllar boyunca geçit törenlerinde yer almıştım.
Oh, my boss told me I should enter a pageant. Miss Twin Peaks.
Patronum bir yarışmaya katılmamı önerdi de, Miss Twin Peaks!
And this pageant of the tenantry was the last of the great, long-remembered dances that everybody talked about.
Bu kutlama törenleri herkesin hakkında konuştuğu o unutulmaz ve harika dansların sonuncusuydu.
"and, like this insubstantial pageant faded, leave not a rack behind."
"Ve bu hayal yarışmasında bir soluk gibi. Arkasında bir raf yok bırakalım"
Live from beautiful Laughlin, Nevada... it's the Miss American Girl Pageant.
Güzel Laughlin, Nevada`dan Amerika Güzellik Yarışması`dan canlı yayındayız.
This year, Laramie is sponsoring... the Little Miss Springfield Pageant.
Bu sene, Laramie, Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına sponsorluk yapıyor.
But they can't prohibit us from holding a beauty pageant... for little girls age seven to nine.
Ama yaşları 7 ile 9 arasındaki kızların katılacağı güzellik yarışmalarını desteklememizi yasaklamıyor.
- The Little Miss Springfield Pageant.
- Springfield Minikler Güzellik Yarışması.
Was your second wish to be entered in the Little Miss Springfield Pageant?
İkinci dileğin Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına katılmak mıydı?
But do you know how your father got the money to enter you in this pageant?
Ama senin bu yarışmaya katılabilmen için babanın parayı nasıl bulduğunu biliyor musun?
She's the Jack Nicklaus Of the pageant circuit.
Yarışmanın Jack Nicklaus`u o.
This is my favorite part Of the pageant, because- -
Bu kısım benim için yarışmanın favori kısmı, çünkü- -
In fact... she's already won the Little Miss Intensive Care Pageant.
Aslında Minik Bayan Yoğun Bakım ödülünü kazandı.
Take a look at our Little Miss Springfield's pageant application.
Şu yarışma formuna bir bakın.
Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.
Uh, tacın geri alınmasının sebebi, yarışmaya katılım forumunu dolduran baba Homer Simpson`un formu yanlış doldurması.
- Dad, do you remember why you entered me in that pageant?
- Baba, beni bu yarışmaya niye soktuğunu hatırlıyor musun?
I don't want to be in the pageant.
- Alaycı bir gösteriye katılmak istemiyorum.
Let's rehearse the piece for the pageant.
Tören için prova yapalım.
She wants to see the pageant of learning.
Töreni görmek istiyor.
Miss Nashville pageant.
Nashville güzellik yarışması.
There's prizes and scholarships and the finalist gets to go... to the Miss Tennessee pageant in Jackson.
Hediyeler ve burslar dağıtıyorlar. Kazanan da Jackson'daki Tennessee güzellik yarışmasına gidiyor.
We'll get to see the Corn Queen Pageant... the Huskoff, the Corn-o-Rama.
Mısır Kraliçesi kutlama törenlerini.. mısır taneciklerini göreceğiz.
Mom, we're having a geography pageant at school... and I don't know which state to go as.
Anne, okulda coğrafya törenimiz var ve ben hangi eyaleti temsil edeceğimi bilmiyorum.
And she hasn't even started my costume for the geography pageant.
Ve daha coğrafya gösterim için yapacağı kostüme başlamadı bile.
And the geography pageant is tonight!
Ve Coğrafya Gösterim de bu akşam!
I've selected the cast for our Presidents'Day Pageant.
Başkanlar Günü Gösterisi için rol dağıtımını yaptım.
We don't want to be late for the Christmas pageant.
Yılbaşı törenine geç kalacağız.