English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Parka

Parka tradutor Turco

1,934 parallel translation
Don't go in the park!
Ne? Parka girme.
- Let's go to the park.
Parka gidelim!
No, come on. Let's go to the park.
Hayır, hadi ama parka gidelim.
Here, you can carry the ball to the park.
Al, parka kadar topu sen taşı.
Remember when we were kids, and I used to take you to the park after school sometimes?
Küçükken bazen okul sonrası seni parka götürdüğüm zamanları hatırlıyor musun?
"Bergström was walking on korkeavuorenkatu towards the park."
"Bergström parka doğru, Korkeavuorenkatu'da yürüyordu."
Do you want me to go around the park holding your hand?
Elinden tutup seni parka götürmemi mi istiyorsun?
Do not fret. I would as soon as put a canary in the park on a winter's day than recommend she bestow her heart on you.
Sana kalbini vermesini tavsiye etmek yerine, kış günü parka bir kanarya koyardım daha iyi
It wasn't something that would change the world for the better, it wasn't something that would put me in the history books, make me a household name or get me a statue in a park.
Bu dünyayı daha iyi hale getirebilecek ; ismimi tarih kitaplarına altın harflerle yazdıracak veya bir ev eşyasına verdirecek, parka heykelimi diktirecek cinsten bir şey değildi.
That's a good sign, ey. - Hm. And on the weekend we go together into the Park
Hafta sonu parka gidip insanları seyredeceğiz.
Lived a few blocks from the park.Jogged there every morning at 5 : 00 a.m.before work.
Oturduğu yer parka çok yakınmış. İşten önce her sabah sabah beşte orada koşuya çıkarmış.
Maybe she didn't go to the park for her run.
Belki parka koşmak için gitmedi.
You are not allowed in the park
İzin almadan parka gelmen yasak.
You still hitting the park after hours, Glenn?
Hâlâ geç saatlerde parka gidiyor musun Glenn?
The gas station where Julie filled up at- - Gotta be a park nearby.
Julie'nin benzin aldığı yer, parka yakın bir yer olmalı.
You used to go to the park together?
Birlikte parka mı gittiniz.
I had these printed, and I'm putting them up around the park where they found Becky's body.
Bunları bastırdım. Becky'nin cesedinin bulunduğu parka asacağım.
took Finn to the park.
Affedersin. Finn'i parka götürdü.
We're going to the park and throwing and- - Hey, is that a new bow tie?
Parka gidiyoruz ve birbirimize şey fırlatıyoruz... Hey, papyonunuz yeni mi?
I just took Elizabeth to the park, and, uh, she cried the whole time, and Julia still won't talk to me, and you guys are planning a vacation.
Bende Elizabeth'i parka götürdüm, ve, uh, sürekli ağlayıp durdu. Julia ise hala benimle konuşmuyor ve siz ise tatil planları mı yapıyorsunuz?
Stop going to the damn park.
Şu lanet parka gitmeyi bırak.
Why don't you go back to that park? Take a load off.
Parka dönüp biraz dinlensene.
Elle's with the children at the park. Can I take a message?
Elle çocuklarla beraber parka gitti.
We snuck up to this park. It was called Tsunami Park.
Tsunami Parkı olarak bilinen parka gizlice girdik.
I'm not talking about when I was a kid. I'm talking about when I used to take my daughter to the park.
Kendi çocukluğumdan değil, kızımı parka getirdiğim günlerden sözediyordum.
You used to take your daughter to the park?
Kızını parka mı getiriyordun?
Sometimes we'd go to the park, too.
Bazen biz de parka gidiyoruz.
We'd tell our parents we're hanging out at one of our apartments, but we'd actually go to the park and party, and Donny would- -
Ailelerimize birbirimize gittiğimizi söyler ama aslında parka gidip parti verirdik. - Donny de... - Ne isterseniz bulurdu.
Mom thinks maybe he went to the park.
Annesi parka gitmiş olabileceğini düşünüyor.
Yeah, he went to the park... And killed himself.
Evet, parka gitmiş ve kendini öldürmüş.
If you want it, you gotta go get it. It's first come, first serve.
Çocuklarla parka gidecektim, ama bu kadar yokuş olduğunu fark etmemiştim.
Wilber and I go to the park, mr. Christian.
Wilbur'la parka gidecektik Bay Christian.
You know, maybe tomorrow we could take him to the park.
- Yarın onu parka götürelim, ne dersin.
So, I... followed her into the park and... I-I did it.
O yüzden, ben onu parka kadar izledim ve ben yaptım.
A park's not possible so this is it.
Parka gitmek mümkün değil, bunla yetineceğiz.
Head for the park.
Parka gir.
Okay, pulling over to the park.
Tamam, parka giriyorum.
I want to go to the park.
- Parka gitmek istiyorum.
Yes, I only recently took to bring Mary to the park.
Sadece, Mary'yi parka götürmek biraz zamanımı aldı.
He followed Duncan and I to the park.
Duncanla parka gittiğimizi biliyor.
Will you put on that red parka?
Peki o halde
We either went to the park to find the boys and then got chips, or the other way round.
Ikimizde parka çocukları bulmaya gittik. Sonrasında cips aldık, yada başka bişey.
I am being towed to an impound lot.
Çekici tarafından parka çekiliyorum.
It's pretty gross. What would you say if I told you that I was thinking about turning it into a park?
Orayı bir parka dönüştürmeyi düşünüyorum desem ne dersin?
Despite my better judgment, I sent a team of investigators out to Clove Lake Park this afternoon.
İnanmadığım halde Clove Lake Parka bir ekip gönderdim.
Dumped his body in the park?
Cesedini parka attığını?
That means somebody took her to that park.
Yani birisi onu parka götürmüş.
How many more Pawnee citizens are gonna have to fall into that pit before we turn it into a park? Zero.
Daha kaç Pawnee vatandaşı biz orayı bir parka dönüştürmeden önce o çukura düşecek?
"If the person looks like a celebrity, example, Jack Nicholson, " use this to help your pitch. " Example,'Y ou can't handle the pit.
Konuştuğunuz kişi, ünlü biriyse, örneğin "Jack Nicholson" savınıza destek olması için bunu kullanın ; "çukurla baş edemezsiniz bu nedenle orayı parka dönüştürmemiz gerekiyor."
How would you feel if we turned that pit into a beautiful community park?
O çukuru güzel bir parka dönüştürsek ne düşünürsünüz?
I just went to the park.
Parka gitmiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]