Patsy tradutor Turco
915 parallel translation
Well, I got news for you, pal, nobody makes Artie Jessup a patsy, you got it?
Şey, sana haberlerim var, dostum, kimse Artie Jessup'u kurban edemez, anladın mı?
She's probably up at her Aunt Patsy's.
Herhalde Patsy teyzeye uğradı.
Supposing Aunt Patsy wasn't home?
Ya Patsy teyze evde değilse?
Lucy's up at her Aunt Patsy's cabin.
Lucy, Patsy teyzenin dağ evinde.
Aunt Patsy.
Patsy teyze.
Hello, Patsy, dear.
Merhaba Patsy'ciğim.
Patsy, dear, where are you going?
Patsy'ciğim, sen nereye gidiyorsun?
Patsy, I'm sorry you're so bored tonight.
Patsy, bu gece böyle sıkıldığın için özür dilerim.
- Patsy, you wouldn't!
- Patsy, bunu yapamazsın!
- Patsy, how are things?
- Ne haber Patsy?
- Out with Aunt Patsy.
- Patsy teyzeyle çıktı.
Honestly, Patsy, you should have seen Jerry this afternoon.
Gerçekten Patsy, bu akşam Jerry'yi görecektin.
Patsy, here and there, now and then...
Patsy, ara sıra da olsa...
- Hello, Patsy.
- Merhaba Patsy.
- Hello, Aunt Patsy.
- Merhaba Patsy teyze.
- l'm going to Patsy's cabin.
- Patsy'nin dağ evine.
Patsy will be disappointed.
Patsy çok üzülür.
Isn't Aunt Patsy here?
Patsy teyze yok mu?
My nightie is coming to me through the courtesy of Aunt Patsy.
Patsy teyzenin geceliklerinden giydim.
Maybe a patsy once, but never twice.
Belki eskiden enayiydim, ama ikinci kez olmaz.
Patsy, you'll be very happy here at St. Mary's.
Patsy, sanıyorum burada çok mutlu olacaksın.
You're holding back on me.
Benden bir şey saklıyorsun, Patsy.
That's all.
Hepsi bu kadar, Patsy.
Good evening, Patsy.
- İyi akşamlar, Patsy.
You shouldn't get discouraged, Patsy.
Cesaretin kırılmamalı.
What are the five senses, Patsy?
Beş duyu neler?
Patsy, I'll leave you with those few little thoughts.
Seni bu düşüncelerle yalnız bırakacağım.
Yeah. A girl like Patsy needs a lot of encouragement.
Patsy gibi bir kızın cesaretlendirilmeye ihtiyacı var.
- Is it about Patsy?
- Patsy hakkında mı?
You said it had something to do with Patsy.
- Konu, Patsy'yle ilgili dediniz.
Look, Sister. Yes, that's really nice, Patsy.
- Bakın, efendim.
Sister Benedict's giving Patsy all the attention.
- Herkesin gözü Patsy'de.
- Patsy's teacher's pet. - Meow!
- Patsy, öğretmenin gözdesi.
I'm sorry, Patsy.
Patsy, üzgünüm.
Patsy? Oh, no.
Patsy mi?
Don't you think the honor of the school means anything? But what about Patsy?
Okulun onurunun bir şey ifade ettiğini düşünüyor musunuz?
My heart aches for Patsy... and what you infer, you're being very unjust.
Patsy için çok üzülüyorum, tersini ifade ettiğinizde, adil olmuyorsunuz.
Come in, Patsy.
- Gir, Patsy.
- Patsy.
- Patsy.
I know how you feel about Patsy.
Patsy için neler hissettiğinizi biliyorum.
It's embarrassing, Patsy, I know... but you mustn't feel so badly about not graduating.
Utanç verici bir durum. Mezun olamadığın için kendini kötü hissetmemelisin.
You don't become a nun to run away from life, Patsy.
Hayattan kaçmak için rahibe olunmaz, Patsy.
Oh, Patsy.
Oh, Patsy.
Patsy, look at this.
Patsy, şuna bak.
- Making a patsy of you, eh?
- Sizi kurban olarak seçmiş.
Patsy's right in here.
Patsy burada.
It's very...
- Çok hoş, Patsy.
Yes, you did, Patsy.
- Evet, kaldın Patsy.
Which one's Patsy?
Hangisi Patsy?
What is troubling you, Patsy?
- Canını sıkan nedir, Patsy?
Well, then, Patsy, that's another thing.
Başka bir şey daha var.