Payne tradutor Turco
598 parallel translation
- Good morning, Mr Payne.
- Günaydın Bay Payne.
- Nothing to be alarmed about, Mrs Payne.
- Önemli bir şey değil Bayan Payne.
Mrs Payne, for myself I don't care. Mm-hm.
Bayan Payne, kendim için umursamıyorum.
You'd better tell him, Payne.
- Sen söyle Payne.
How much rent would it be, Payne?
Kira ne kadar olur Payne?
Hey, it's Mr. Payne.
Bay Payne gelmiş.
How are you, Mr. Payne?
Nasılsınız Bay Payne?
Ada, Ada, get Mr. Payne a glass of water.
Ada, Ada, Bay Payne'e bir bardak su ver.
You know, Mr. Payne, why, it looks like the good Lord don't want us to grow things in the earth anymore.
Her nedense yüce Tanrı toprakta artık bir şey yetiştirmemizi istemiyor.
Mr. Payne don't care nothing about what you think about that.
Düşündüklerin Bay Payne'in umurunda değil.
My name is Marvin Payne.
Adım Marvin Payne.
Very well, Mr. Payne.
Pekala Bay Payne.
Pardon me, Mr. Payne.
İzninizle Bay Payne.
Very well, Mr. Payne, the special rate.
Pekala Bay Payne, özel tarife.
Payne Airlines.
Payne Havayolları.
I'm Marvin Payne, the president of it.
- Ben Marvin Payne, başkanıyım.
Payne Airlines, office of the president.
Payne Havayolları, başkanın ofisi.
Say, Marv, as a stockholder in Payne Air, is it permitted to ask...
Söylesene, Marv, Payne Havayolları hissedarları, izin istiyor...
It is said of Payne Air that our bucket seats are the most comfortable in the industry.
Payne Havayolları daima bunu söylemiştir, endüstride rahatlık için oturmalıyız.
Captain Payne, this is Mr. And Mrs. Goodrich.
Kaptan Payne, bunlar Bay ve Bayan Goodrich.
Captain Payne, we're sure gonna enjoy our trip on your airline.
Kaptan Payne, havayolunuz sayesinde yolculuğumuz çok keyifli geçecek.
Right outside, Payne Airlines.
- Payne Havayolları hemen dışarıda.
I'm going on a freight plane, Payne Air.
- Kargo uçağı ile gidiyorum, Payne Havayolları ile.
Well, Mr. Payne, this is Mr. Caslon.
Bay Payne, bu Bay Caslon.
Mr. Caslon, meet our captain and president, Mr. Payne.
Bay Caslon, başkanımız ve kaptanımız Bay Payne ile tanışın.
Money would buy Payne Air a four-engine airplane. That would make me happy.
Parayla Payne Havayollarına 4 motorlu bir uçak alınabilir.
Well, the address is Payne Airlines, Burbank, California, but there's no hurry about it.
Burbank, California, Payne Havayolları adresine gönder. ama acele etmene gerek yok.
Now, as a stockholder in Payne Air, does that answer your questions?
Payne Havayolları hissedarlarına cevap verebilecek misin?
Mr. Baker and Mr. Payne!
Bay Baker ve Bay Payne!
Mr. Payne.
Bay Payne.
Mr. Payne, I've got to talk to you right away.
Bay Payne, hemen sizinle konuşmalıyım.
Mr. Payne, please...
Bay Payne, Iütfen...
Mr. Payne, I'm not going to continue this trip. I can't.
Bay Payne, yolculuğa devam edemem, bunu yapamam.
Well, come with me, Mr. Payne, and I'll try to tell you.
Benimle gelin Bay Payne, size anlatmaya çalışacağım.
We've been married for 25 years, Mr. Payne, but I forgot all that, my duty, my reputation...
25 yıIdır evliyiz Bay Payne, ama hepsini unuttum. İtibarımı, vazifemi...
I'm a thief, Mr. Payne.
Hırsızım Bay Payne.
Pretty soon Payne Air will be on the march again.
Çok yakında Payne Havayolları yeniden kalkışa geçecek.
Look, Bullets, from now on in Payne Air, let's have it breakfast, lunch and dinner, shall we?
Bullets, Payne Havayollarında, kahvaltı, öğle ve akşam yemeklerini aynı anda yiyelim, tamam mı?
And we hold Payne Air responsible.
Payne Havayollarını sorumlu tutuyoruz.
We will, Mr. Payne. We will.
- Göndereceğiz Bay Payne.
This the end of Payne Air?
Bu Payne Havayollarının sonu mu?
No matter how I figure, it all adds up that Payne Air is just about broke.
Ne kadar hesaplasamda anlamı yok, bu Payne Havayollarının parasız olduğu anlamına geliyor.
I want to know why you bought Payne Air.
Payne Havayollarını neden satın aldığını öğrenmek istiyorum.
Well, I thought if I did that, that we could buy some new equipment and all sorts of things, and then Payne Air would be a big airline, and everybody'd make a lot of money, and then no one would have to wait until 1954 to get married.
Düşündüm ki eğer bunu yaparsam daha iyi cihazlar satın alabiliriz o zaman Payne Havayolları, daha büyük bir havayolu olur ve herkesin çok parası olur, böylece hiç kimse evlenmek için 1954 yıIına kadar beklemek zorunda kalmaz.
And as president of Payne Air, you'd be able to afford a wife, even me.
Payne Havayollarının başkanı olarak, benim gibi mali gücü yüksek bir eşin olabilir.
Well, I've got news for you. I'm not president of Payne Air.
Sana haber vereyim, Payne Havayollarının başkanı değilim.
Now that you own Payne Airline, if I stay around...
Artık Payne Havayolları senin, eğer kalırsam...
Hey, Prexy, if Payne Air is going to take off, we gotta file a flight plan.
Hey, Prexy, eğer Payne Havayolları uçacaksa, uçuş planı yapmalıyız.
Payne, your radio'll be on Company frequency.
Payne, telsizini bölük frekansına al.
Payne, see if you can get me O'Hashi this time.
Payne, O'Hashi'ye bu defa ulaşmaya çalış.
Payne.
Payne.