English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Pds

Pds tradutor Turco

80 parallel translation
Can I have O-PDS on a CT-3?
CT-3 üzerinde O-PDS alabilir miyim?
Certain future events are predictable by solving a complex series of partial differential equations or PDs.
Gerçekleşecek olaylar çeşitli eşitliklerin veya karmaşık verilerin çözülmesiyle tahmin edilebilir.
You see, they've been trying to apply PDs to Wall Street for years.
Yıllardır Wall Street'te verileri uygulamaya çalışıyorlar.
We're still contacting local PDs, but all we can come up with is
Yerel polisleri hâlâ arıyoruz ama şimdilik tek bulabildiğimiz Chicago'da.
- Other PDs have worse results?
- Daha kötüleri de var.
Called Tallahassee and Orlando PDs.
Tallahassee ve Orlando polis şubelerine teyit ettirdim.
But you should use PDS sutures to minimize the tension.
Gerginliği azaltmak için pds dikişi kullanmalısın.
I got Metro PDs What's going on?
Metro PD'lerini aldım. Neler oluyor?
I got metro pds trying to build a roadblock around us.
PDS'den etrafımızda barikat oluşturulduğunu görüyorum.
That's not the only difference. All the other cases happened in smaller cities with pds That didn't have the resources to nationalize the case.
Tek fark bu değil diğer bütün cinayetleri küçük yerlerde, polislerin olayı üst birimlere bildiremediği yerlerde işledi.
It's called the Professional Performance Evaluation Process, or colloquially the P-PEP.
Profesyonel Performans Değerlendirme Süreci deniyor, ve öğretmenlerin kendi arasında P-PDS.
PDS doing their part.
Yer takip sistemi işini yapıyor.
Well, I've sent photos with descriptions to both East and South Hampton PDs.
Fotoğrafları eşkalleriyle birlikte Doğu ve... Batı Hampton polis merkezlerine gönderdim.
Okay, I'll get local PDs out at port cities and border towns.
Tamam, liman şehirleri ve sınır kasabalarındaki emniyetlere ulaşırım.
- Sorry, this PDS suture isn't holding, and I can't get hemostasis.
Affedersiniz, bu polidioksanon sütür tutmuyor ve kanamayı durduramıyorum.
PDS sufferer, we hunted together and we went to this supermarket and er, this girl was there and...
Bir süpermarkete gittik ve orada bir kız vardı. Sonra...
Boo! I understand that many of you share your vicar's concerns about the PDS Domiciled Care Initiative.
Pek çoğunuzun YÖS'lüleri Topluma Kazandırma ile ilgili endişelerinizin olduğunu biliyorum.
Vicar, the PDS sufferers didn't DECIDE to attack anyone.
Papaz, YÖS hastaları kimseye saldırmaya karar vermediler.
Well, er, young man, er, let me assure you that all assimilated PDS sufferers must legally take their medication.
- Genç adam, sana bütün asimile olmuş YÖS hastalarının yasal olarak ilaçlarını almak zorunda olduğunu garanti ederim.
And if on the slim chance a PDS sufferer becomes tolerant, there are strict protocols in place, which...
Eğer bir YÖS hastası toleranslı olmaya başlarsa..... bu konuyla ilgili de kesin protokoller var. Öyle ki...
Ad-ad-admittedly, the, the subduing of the untreated PDS sufferers in the cities...
Kuşkusuz şehirlerdeki tedavi edilmemiş YÖS hastalarını azaltmak...
"Would you be interested in, er, " in training to be a PDS Community Care Officer? "
"YÖS Toplumuyla İlgilenme Ofisi'ndeki eğitimle ilgilenir miydiniz?"
Yeah, I mean I never really agreed with er, treating PDS sufferers badly.
Aslında asla şiddetle bir YÖS hastasıyla ilgilenmeyi kabul etmedim. Yani biliyorum bir zamanlar kurdurmuşlardı.
What about the PDS Protection Act?
Peki ya YÖS Koruma Kanunu?
Well, there's this illegal drug going around, PDS kids are calling it "Blue Oblivion".
Bak, ortalıkta dolaşan yasadışı bir uyuşturucu var YÖS çocukları ona "Mavi Unutuş" diyor.
'Thank you for calling the Department of Partially Deceased 'Affairs Helpline for PDS Primary Care Givers.
YÖS Toplumuyla İlgilenme Ofisi Yardım Hattı'nı aradığınız için teşekkürler.
All houses with PDS sufferers living inside must be identified.
YÖS hastalarının olduğu bütün evler tanımlanmalı.
Well, my son Henry's been getting fan mail from perverts who find his condition, PDS, arousing.
Oğlum Henry, durumunu YÖS hastası olduğunu bilen sapıklardan her geçen gün artan hayran mektupları alıyor.
We got local PDs responding to shots fired.
Yerel polisin çatışma ihbarına cevap verdiğini duyduk.
Did you know there was a PDS brothel in Roarton?
Roarton'da YÖS kerhanesi olduğunu biliyor muydun?
"announce positive results in clinical trials " for next-generation PDS treatments.
" Halperin Weston gelecek kuşak YÖS tedavileri için klinik deneylerdeki olumlu sonuçları duyurmaktadır.
This rabid, this PDS sufferer, starts going over like this.
Bu... Bu kuduz, yani bu YÖS hastası böyle olmaya başladı.
I don't fancy people with PDS...
YÖS insanlarını arzulamıyorum...
Because I do like some people with PDS.
Çünkü YÖS'lü bazı insanları seviyorum.
By completing the PDS Give Back Scheme.
YÖS Toplum Hizmeti Projesi'ni tamamlayarak.
You're also a PDS sufferer.
Ayrıca YÖS hastasısın.
According to Chloe, all the PDS youngsters are at it.
Chloe'ye göre bütün YÖS çocukları dahil olmuş.
But there haven't been any reports of extremist PDS groups kidnapping other sufferers.
Ancak başka hastaları kaçıran radikal YÖS grupları hakkında bir ihbar yok.
- PDS or living? PDS.
YÖS.
There's a mythology amongst the more extreme PDS elements that the first risen is in some way special, that they're needed to bring about a second Rising.
Daha çok radikal YÖS elemanları arasında bir mitoloji vardır ilk dirilenlerin bir nevi özel olması... -... ikinci dirilişi gerçekleştirmek için gerekli olmaları yönünde.
Did you know there was a PDS brothel in Roarton?
Roarton'da YÖS genelevi olduğunu biliyor muydun?
Her brother's PDS.
Erkek kardeşi YÖS.
So, you're not that concerned there was a PDS terrorist attack in Lancashire?
Lancashire'da YÖS terörist saldırısı olduğundan haberiniz yok mu?
'The PDS sufferer in your home,'in your shop, in your pub,'is one missed dose away from tearing your head apart.'
Evinizdeki, mağazanızdaki, barınızdaki YÖS hastaları kafanızı parçalamaktan yapılmamış bir doz iğne kadar uzaktır.
What's your take on this PDS problem? '
Senin YÖS problemin ne?
All PDS sufferers are required to come to the village hall for the kick-off seminar this morning.
Bütün YÖS mağdurlarının bu sabahki başlangıç semineri için köy binasına gelmesi gerekiyor.
I'd like to see PDS sufferers helping the communities they once destroyed.
YÖS mağdurlarının zarar verdikleri toplumlara yardım edişini görmek istiyorum.
I'd like to see PDS sufferers help to rebuild British businesses they once tore apart.
YÖS mağdurlarının parçaladıkları İngiliz işyerlerini yeniden yapmaya yardım ettiklerini görmek istiyorum.
I'm a PDS sufferer and I'd like to give something back to society.
Be bir YÖS mağduruyum ve topluma yeniden katkı sağlamak istiyorum.
'Giving something back to the society they once ravaged...'... it's what everyone wants,'living and PDS alike.
'Harap edilenleri topluma geri vermek yaşayan ve YÖS'lerin... herkesin istediği bir şey.'
'That's why the Department of Partially Deceased Affairs'is putting into action the PDS Give Back Scheme,'an initiative that requires all PDS sufferers'to go out into their local communities and volunteer'in the private and public sector.'Outrageous!
Bu yüzden Yarı Ölü İlişkileri Departmanı bütün YÖS mağdurlarının yerel toplumlara karışıp özel ve devlet sektöründe gönüllü olmasını amaçlayan YÖS Toplum Hizmeti Projesi'ni uygulamaya koyuyor. - Çok çirkin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]