Pere tradutor Turco
89 parallel translation
Just what do you mean by "show business," Miss La Pere?
"Eğlence sektörü" ile ne kastediyorsunuz Bayan La Pere?
I tried to give one Le Pere Goriot.
Birine " Goriot Baba'yı vermeye kalktım.
Mon père, it will be dark soon and the children are tired.
Mon pere, karanlık basıyor, çocuklar da yorgun.
You play that thing and people give you the money.
- Evet. - Şu şeyi çalıyorsunuz, insanlar da size pere veriyor.
YOUNG MAN COMMITS SUICIDE IN PERE LACHAISE
GENÇ BİR ADAM PERE LACHAISE'DA İNTİHAR ETTİ
PERE LACHAISE'SUICIDE WAS MURDER'
PERE LACHAISE "İNTİHAR CİNAYETTİ"
Lyautey, Pere de Foucauld...
Lyautey, Père de Foucauld...
Pere Jacques will pick you up.
Pére Jacques seni alacak.
Pere Jacques knows a man who'll alter it.
Pére Jacques bunu değiştirebilecek birini tanıyor.
"Pere" Tanguy, too, was very pleased.
"Peder" Tanguy da, bayağı hoşnut kaldı.
I never told Nora, of course, but I just had to carry that secret all those years... because I saw him, you know... lying right there in that section of the river Des Peres, right where they found him 14 years later.
Tabii ki Nora'ya söylemedim ve bu sırrı yıllarca içimde gizledim. Çünkü onu görmüştüm. Tam De Pere nehrinde, onun 14 yıl sonra bulunduğu yerde.
Ok, at pere lachaise.
Pekâlâ, Père Lachaise'de o zaman.
- Pere Noel. Buono Natale.
- Bobbo Natale.
Eleanor Ann Arroway born 25th August, 1964 De Pere, Wisconsin.
Eleanor Ann Arroway... Doğum 25 Ağustos 1964 De Pere, Wisconsin.
You can at least say something I'd pere fer not to go.
Bir şeyi de bil Allah aşkına ya. Gitmeyelim bence oğlum valla.
- You heard me, Pere Noel.
- Beni duydun Pere Noel.
How long have you been with us, Pere Henri?
Sen ne kadar süredir bizimle birliktesin Rahip Henri?
Your predecessor, Pere Michel, he was with us for five decades.
Senin soyundan olan Rahip Michel bizimle burada 50 yıl kalmıştı.
Yes, well... I only pray I can live up to Pere Michel's example.
Evet, şey ben, Rahip Michel'in durumuna gelebilmek için Tanrıya dua ediyorum.
I understand, mon pere.
Anlıyorum Peder.
Isn't that so, mon pere?
Öyle değil mi Peder?
Should I go to Pere Henri and ask for forgiveness?
Peder Henri'ye gidip Tanrı'dan af dilemeli miyim?
It was certainly not... the most fiery sermon Pere Henri would ever preach... nor the most eloquent.
Bu Peder Henri'nin verdiği ne en ateşli vaazdı ne de en dokunaklısıydı.
- Blanche Capellier. "With us we have the" "Pere Duchene" "reporter,"
Bugünlerde, çoğu şirketin sahibinin kim olduğunu kestirmek zor.
General Vinoy banned the " "Pere Duchene" "1 0 days ago."
Pazara kendilerini adapte ediyorlar.
" " "Pere Duchene" "was famous during the revolution."
Sorun sadece çalışma eşitliği ve kazanç paylaşımı sorunu değil.
You mustn't watch National TV, you must watch the TV that belongs to the people. "We'll publish" "Pere Duchene" "tomorrow."
Kıyafeti olmayan kimse yok aramızda,... evleri ve sokak çocuklarını bir düzene soktuk.
- Tomorrow! "You must write to the" "Pere Duchene" ". " OK, but publish.
100 yıl kadar sonra Ay'a insan gönderdik.
"March 27," "Pere Duchene" "writes :" " " "... a recipe against returning traitors, " " " "... in use at the time...
Bu da başka bir hikâye diyorum, çünkü beni asıl etkileyen şey Komün'ün başarısız olduğu konular üzerinden yepyeni yollar açıp fikirler üretmesi.
"has decided not to mention the" "Pere Duchene" "article,"
Seçimleri organize edebilmek için.
But this way, we allow everyone to express themselves. It's chopped up anyway. "Take any" "Pere Duchene" "quote :"
Delegeler Eugène Protot, Edouard Vaillant, Eugène Varlin, Augustin Avrial,... Léo Frankel, Francis Jourde ve Augustin Verdure'dü.
"l'm a journalist for the" "Pere Duchene" ". "
Yalnızca sefalet ve yoksulluk.
"He works for" "Pere Duchene" ". " Don't speak to me like that! He's with the press.
Kafenizden görüntüler aldık,... içip içip para saçan insanlar, şimdi de yetti artık diyorsun!
Pere Bise.
Père Bise.
Pere-Lachaise.
Pere Lachaise.
Isn't it tres jolie, mon pere?
Hoş olmuş değil mi, peder?
It's me, Pere Mompo.
Benim, Pere Mompo.
Mon pere et mere etre Karachi.
Babam ve annem Karachi'li
Père... - Le Père Lachaise.
Le Pere-Lachaise.
The catacombs and a cemetery?
Yer altı mezarları. Pere-Lachaise.
I'm 14 I live on Allee du Pere Dhuit Paris 20,... with my two parents and my three brothers and sisters.
On dört yaşındayım. Paris, Père Julien Dhuit meydanı yirmi numarada, annem, babam üç erkek kardeşim ve kız kardeşimle birlikte yaşıyorum.
You bet out on a pair of twos. Never tell me the odds.
2'li pere mi koydun bu kadar parayı?
- At Père Mathieu.
- Pére Mathieu'de.
"La Pere, Lisbon."
"La Pere, Lisbon."
I'II become a clown, a sad clown replace old pe're Julien
Yaşlı Pére Julien'in yerine geçmek için palyaço, üzgün bir palyaço olacağım.
"The" "Pere Duchene" "was banned?"
Kooperatifler kapitalist girişimler gibi çalışıyor.
"ln the film we often quote from" "Pere Duchene" " "
Komün sırasında bunu fark ettim birden. İnsanlar yurttaşIık kavramını tam anlamıyla tecrübe ettiler ve eksiksiz katıIım gösterdiler.
" " "Pere Duchene" "reporter, remember?"
Alışılmış olana boyun eğerek değil :
"To quote the press, and first the" "Pere Duchene" ":"
Harika vakit geçirdim, çok teşekkürler, arkadaşlar!
" " "but we demand absolute liberty of the press." " " " " "Pere Duchene" ":"
Doğruyu söylüyordum zaten.
- " "Pere Duchene" "caricatures too." - No, wait. - What do they do?
Dünden beri Paris'te yaşanan karışıklığı büyük bir üzüntüyle bildiriyoruz.