Petya tradutor Turco
123 parallel translation
Petya?
Petya?
Petya
Petya
- Petya MALTSEV Andrusha
- Petya MALTSEV Andrusha
- Your, poet?
Petya böyle dizeler yazabilir mi ki?
- No. Could Petya write that?
İmza Aleksandr S. Yani Sergeyeviç Puşkin.
Well, Petya, you have to humour women a little!
Ama Petya kadınların şakalarına az da olsa gülmelisin!
Natasha, Sonya, Petya!
Nataşa, Sonya, Petya!
Petya!
Petya!
And her brother, Petya Rostov.
Kardeşi, Petya Rostov.
Or Petya.
Veya Petya.
Petya?
Petya mı?
- Where is Petya?
- Petya nerede?
Why don't you say hello to Uncle Petya?
Neden Petya Dayına merhaba demiyorsun?
- Hello, Uncle Petya.
- Merhaba, Petya Dayı.
Are you a fool, Uncle Petya?
Petya Dayı, sen bir aptal mısın?
As for me, mentally he's outgrown Uncle Petya already.
Bence, o zihinsel yönden çoktan Petya dayıyı geçmiş.
N. KUZMINA as Liusya V. KONYAYEV as Petya
N. KUZMINA as Liusya V. KONYAYEV as Petya
Petya calls you.
Petya, seni arıyor.
Thank you, Petya.
Teşekkür, Petya.
Please don't start, Petya.
Lütfen başlama, Petya.
Where're you going, Petya?
Nereye gidiyorsun, Petya?
Yours, Petya.
Senin olan, Petya.
It's me, Petya.
Benim, Petya.
How do we get to the house, Petya?
Eve nasıl gideceğiz Petya?
What is it, Petya?
Bu ne Petya?
Petya brought us here, that makes him a counterrevolutionary too.
Petya bizi buraya getirerek karşıdevrimci oldu.
All we need is a roof, Petya.
Bize bir çatı yeter.
Petya.
Petya.
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV as Petya Rostov
O. TABAKOV - Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV - Petya Rostov
"Don't gallop." Do you hear that, Petya?
Atı fazla hızlı sürme. Bunu duydun mu, Petya?
It's all over, Petya.
Her şey bitti Petya.
- I'm Petya.
- Ben Petya.
- Ask Petya. - Petya!
- Benim ağırlıklarım nerede?
Where are my weights?
- Petya'ya sor. - Petya!
Petya, because you haven't seen your wife lately, you can't hit the hole?
Petya, son zamanlarda karını görmediğin için, deliği mi bulamıyorsun?
Vsevolod Konstantinovich you remind me of Petya Trofimov in Checkhov...
Vsevolod Konstantinovich bana Petya Trofimov'u hatırlatıyorsun...
Two operational satellites, sir, Petya and Mischa, in 90-minute earth orbit at 1 00km.
Çalışan iki uydu, Petya ve Mischa, 90 dakika 100 km ile dünya yörüngesinde.
Now, the GoldenEye and today's access numbers for satellite Petya, please.
Şimdi, GoldenEye ve Petya uydusu için bugünkü giriş kodları, lütfen.
Scope clear, Captain.
Periskop temiz, Kaptan. Petya?
Petya? We have a fix, Captain.
Bir onarım yaptık, Kaptan.
Petya, mark that down.
Petya, bunu not et.
Petya, send a message to Moscow.
Petya, Moskova'ya mesaj çek.
Petya'RAMA'
Petya'RAMA'
- But I haven't even seen Petya.
Petya'yı görmemi engelleyemezsiniz.
- What? You'll see Petya after the war is over.
Savaştan sonra görüşürsünüz artık.
-... any money... Petya, where can I wash... wash up?
- Nerede... banyo yapabilirim?
- Petya, did you go anywhere outside?
Petya oradan ayrılmadığına emin misin?
I'll think of something myself. Petya, my love, I'll save you...
Kendim bulurum onu nasıl kurtaracağımı.
Petya...
- Hani vardı ya Petya...
It's fun. - Petya, my love, I don't have...
- Petya...
Have you heard about Petya...
Duydunuz mu?