English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Phantom

Phantom tradutor Turco

1,631 parallel translation
Phantom, Joseph, Evita...
Phantom, Joseph, Evita...
It's phantom limb pain.
Hayalet bacak ağrısı.
I'm the only one who can round up prisoners from the Phantom Zone.
Olmak zorundayım. Hayalet Bölge'den kaçan suçluları toplayabilecek tek kişi benim.
That makes no sense. Oh, like a phantom writing on your husband's back makes sense?
Bu hiç mantıklı değil hayaletlerin kocanın arkasına yazı yazması mantıklı ama, değil mi?
no, no, no, I know. it was a spirit from the phantom zone, right, Kal-El?
Yok, yok. Ben biliyorum. Hayalet Bölge'den gelen ruhlardan biriydi, değil mi Kal-el?
when you were attacked in the barn, You were infected by a being that you released from the phantom zone.
Ahırda saldırıya uğradığın zaman, Hayalet Bölge'den kaçmasına neden olduğun bir yaratığın etkisi altına girdin.
The phantom zone doesn't exist.
Hayalet Bölge diye bir yer yok.
If you give in to Hudson and undergo this treatment, the entity will gain control of your body with all its powers and unite the other fugitives from the phantom zone.
Hudson'a boyun eğer de o tedaviyi görürsen, o varlık, bedenini tüm güçleri ile ele geçirecek ve Hayalet Bölge'den kaçan diğer kaçakları bir araya getirecek.
- He's not a man. Hudson's a phantom.
O bir insan değil, Hudson hayaletin ta kendisi.
I got to give the phantom props.
Ama "hayalet" e hakkını vermeliyim.
We are going to watch "Phantom of The Opera".
"Operadaki hayalet" i izlemeye gidiyoruz.
Phantom hitchhiker?
- Yoksa hayalet otostopçu mu?
He's from the phantom zone.
Hayalet Bölge'den gelmiş.
I let escape from the phantom zone.
... son mahkûm olduğunu sanıyordum.
I don't know how to return them to the phantom zone.
Onları, Hayalet Bölge'ye nasıl döndürürüm, bilmiyorum.
Pains go phantom... blood
Ağrılar, birer hayale dönüşür... kan,
I doubt the killer stopped to use the little boy's room, so let's assume the phantom boyfriend stopped by for a matinee.
Katilin tuvaleti kullanmak için durduğundan şüpheliyim o yüzden, hayali sevgilinin bir parti için durduğunu farz edelim.
He's a phantom.
O bir hayalet.
Yeah, we'll help them get their phantom.
- Hayaletlerini bulmalarına yardım edeceğiz.
♪ Smallville : "Phantom" ♪ Season 6 Episode 22
Smallville s06b22 - Phantom ( Sezon Finali )
Lex is tracking a wraith from the Phantom Zone.
Lex, Hayalet Bölge'den bir mahkûmu takip ediyor.
- Or when that phantom infected my mind.
- O hayalet beynimi ele geçirirken de.
I had a run-in with the last phantom.
Son hayalet ile bir karşılaşmam oldu.
I'll go after the phantom.
Hayaletin peşinden ben giderim.
- It's not an ordinary phantom.
- Bu, sıradan bir hayalet değil, Clark.
If anyone's gonna stop this phantom, it's gonna be me.
Bu hayaleti durduracak biri varsa, o da benim.
So Lex is tracking a wraith from the Phantom Zone... and Lionel Luthor is your new father figure?
Yani, Lex, Hayalet Bölge'den gelen bir mahkûmu takip ediyor ve Lionel Luthor baban saydığın kişi mi oldu?
I will be, as soon as I deal with this phantom.
Şu hayaletin işini bitirir bitirmez, olacağım.
Lex has the phantom.
Lex, hayaleti ele geçirmiş.
It's the phantom.
Hayalet o.
- Return of the Brown-Eye. - The Phantom Man-Ass.
- "Kahverengi Gözün Dönüşü" - "Hayaletin Götü"
A phantom...
Hayalet...
So when are we gonna meet this phantom boyfriend of yours, anyway?
Senin şu gizli sevgilinle ne zaman tanışacağız?
Don't fool yourself, phantom.
Kendini kandırma, hayalet.
Leave here at once, phantom.
Burayı hemen terk et, hayalet.
The lost phantom has returned, kal-el.
Kayıp hayalet geri döndü, Kal-El.
It was the phantom.
Hayır, Lana. O ben değildim. Hayaletti.
Jor-el trapped me in the fortress.He released me to stop the phantom.
Jor-El, beni kaleye hapsetmişti, hayaleti durdurmam için serbest bıraktı.
The only way to destroy the phantom is to expose it to blue kryptonite.
Bu konuda bir fikrin var mı? Hayaleti yok etmenin tek yolu, onu mavi kriptonite maruz bırakmak.
No, chloe.That wasn't me.That was the phantom.
Chloe, o ben değildim, hayaletti.
If I was the phantom, direct sunlight... would make my face change.
Hayalet olsaydım, güneş ışığı, yüzümün değişmesine yol açardı.
The phantom found brainiac, and now they're working together.
Bir sorunumuz var. Hayalet, Brainiac'ı bulmuş, artık beraber çalışıyorlar.
Knowing that phantom was living my life with Lana for over a month... while I was trapped in the fortress.
Kalede hapsolduğum sırada, Lana'nın o hayaletle bir ay boyunca birlikte olduğunu bilmek beni kahrediyor.
You told the phantom this?
Bunu hayalete mi anlattın?
I'd like to book a ticket for Phantom Of The Opera, please.
Phantom of the Opera için bir bilet istiyorum. Evet, beklerim.
Some say there's a phantom that only comes out at night.
Bazıları, sadece gece gelen bir hayalet olduğunu söylüyorlar.
A phantom thief known as K-20 or The Fiend ( Kaijin ) With 20 Faces has gripped society by stealing priceless objects from the rich.
K-20 ya da 20 Suratlı Canavar olarak bilinen hayalet hırsız zenginlerden paha biçilemez eşyaları çalarak toplumu etkisi altına almış durumda.
And no phantom punches, All right?
Düzgün görünsün.
Where's the phantom?
Hayalet nerede?
Lionel, the phantom's back.
Lionel, hayalet geri döndü.
Now, look, I know how to destroy the phantom.
Bak, hayaletin nasıl yok edileceğini biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]