Piero tradutor Turco
171 parallel translation
- There were Piero, Giacomo, Marta. - And?
- Piero, Giacomo, Marta oradaydı.
- Piero!
- Piero! - Ne?
Have you seen my mother?
Piero, annemi gördün mü?
A passion for what, Piero?
Nasıl bir tutku, Piero?
I don't know, Piero.
Bilmiyorum, Piero.
Piero's in Spain on an embassy for the pope.
Piero Papalık elçisi olarak İspanya'ya gitti.
Piero della Francesca and Fred Zinnemann, so to speak!
Piero della Francesca ile Fred Zinneman arası.
Ciao Piero!
Selam Piero!
In 1460, the community peasant of Monterchi... ordered that Madonna to Piero della Francesca
1460 da "Monterchi" bir köy idi. "Piero" "Madonna" ya emretti.
It may be that initially... Piero has done the work a little lightly.
Başlangıçta "Piero" işi hafife aldı.
In a very personal way Perugino had absorbed the lesson of the great Piero della Francesca only to decline in his later years into a sort of convoluted and provincial formalism that decidedly undermines the power and originality of his later work.
Gayet kişisel bir şekilde Perugino büyük Piero Della Francesca nın dersini özümsemiştir sadece, sonraki yıllardaki bozuluşu bir tür...... çapraşık ve taşralı biçimcilik daha erken çalışmalarının gücünü ve orijinalliğini kesinlikle baltalamıştır.
With Piero?
Piero mu?
Piero Cori told me about the community experience you are living here.
Piero Cori, burada yaşadığınız topluluk deneyiminden bahsetti bana.
By Piero della Francesca
Piero della Francesca tarafından yapılan.
- Hello, Piero.
- Merhaba Piero.
Piero, take a look.
Piero bir baksana.
Piero, this bag with a pipe inside was delivered.
Piero, içinde bir pipo olan bu poşet gönderilmiş.
Anyway, I prefer Piero della Francesca!
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
Raphael or Piero Della Francesca.
Raphael veya Piero della Francesca.
What upsets me, as I wrote in my last book... is that on the pretext that it's all culture... some rate a pop video alongside a Claudel play, a Piero Della Francesca... or the Ravel sonata our friend's playing.
Beni üzen şey ; son kitabımda da bahsettiğim gibi, bu durum kültürle ilgilidir, bahaneye gerek yok. Bir pop şarkıcısıyla bir Claudel parçasını, bir Piero Della Francesca'yı veya arkadaşımızın çaldığı Ravel'i bir tutamazsınız.
There was a Piero della Francesca in a church in Arezzo.
Arezzo'daki bir kilisede Piero della Francesca vardı.
My name is Renata of 28 years.
Adım Reneta. 28 yaşımdayım ve... Biraz yalnız kalabilmek ve iş toplantıları için yazlık bir eve gitmiştik. Piero ile evliyim.
To spark our relationship, Piero thought of the photos.
Arkadaşlarımızdan biri çırılçıplak fotoğraf çekilmeyi önerdi. Orası halka açık bir yerdi.
So I told it to Piero and bought a camera.
Kocam delirmiş gibiydi.
- What Satyr! Don't do it
Piero ne arıyorsun?
Giacomo Della Porta, Piero della Francesca!
Giacomo Della Porta, Piero della Francesca!
Mr. Piero, is all this really necessary?
Bay Piero, bunların hepsi gerçekten şart mı?
Count Piero Bernardini.
Kont Piero Bernardini.
So I said, "This is very obviously a Piero della Francesca."
Ve ben de dedim ki bu oldukça açık seçik ortada zaten.
The ex-model is proposing an installation composed- - or shall we say, de-composed- - of a rather unique medium, in the Piero Manzone genre.
Eski modelin oluşturduğu bu eser. Ya da ayrıştırdığı mı demeliyiz? Piero Manzone türünde eşsiz bir şey.
- Piero.
- Piero.
Piero here is the semiquaver.
Piero, on altılık.
We ate at Piero's
Piero's'ta yedik.
- Norman and Piero will say yes.
- Norman ve Piero, evet diyecek.
Are you Piero?
Sen Piero musun?
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Piero.
Piero.
Piero, are you being tailed?
Piero, takip ediliyor musun?
You don't know Del Piero is my real name?
Del Piero benim gerçek adım bilmiyor musun?
Piero, I know how to spot a plainclothes
Piero, bir sivil polisi her zaman tespit edebilirim.
Good morning Mr. Piero.
Günaydın Bay Piero.
I know, Piero. He's a great driver.
Harika bir araba.
Hi Piero, it's me.
Merhaba Pierro, benim.
Well like your son, Piero... I mean from what I've heard, uh...
Tamam oğlunuz gibi, Piero...
I love Piero, just as I loved Dino.
Piero'yu seviyorum, Dino'yu sevdiğim gibi.
Look out there, Piero.
Şu tarafa bak Piero.
One day I saw a client filming his wife.
Piero benim de kameraya çekilmemi istedi.
Come on Piero, fuck me.
Buraya gel Piero.
You're blaming Piero and me?
Hayır...
Piero and I... will wait.
Pierro ve ben... bekleyeceğiz.
It all started for me on this very bench, Piero.
Her şey bu bankta başladı, Piero.