English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Pignon

Pignon tradutor Turco

70 parallel translation
We have a Dom Pignon'71 at $ 1 20.
71 Dom Pérignon'umuz var 120 dolar.
François Pignon.
François Pignon.
He's François Pignon.
Bu François Pignon.
Signed, François Pignon.
İmza, François Pignon.
Hi, I come to see Jannet Pignon.
Merhaba, Jannet Pignon'u görmek için geldim.
I'm a friend of M. Pignon.
Babasının arkadaşıyım.
- M. Lucas wants to see Pignon.
- Bay Lucas Pignon'u görmek istiyor.
- You make it worse, Pignon.
- Durumu kötüleştiriyorsun Pignon.
René Pignon.
René Pignot. Harika, komiser Stan.
Do you know anything about Pignon's escape?
Özür dilerim. René Pignon'nun firarıyla ilgili kulağına hiçbir bilgi geldi mi?
René Pignon?
- René Pignon mu? Kaçtı mı?
Mr Pignon, please.
Bay Pignon lütfen.
- Mr Pignon?
- Bay Pignon mu?
Francois Pignon!
Francois Pignon!
- Ten, with Pignon.
- Pignon'la beraber on kişi.
It's Francois Pignon.
Ben Francois Pignon.
Evening, Mr Pignon!
İyi akşamlar Bay Pignon!
So how are you, Mr Pignon?
Nasılsınız Bay Pignon?
We'll spend a wonderful evening, Mr Pignon!
Muhteşem bir akşam geçireceğiz, Bay Pignon!
Go away, Mr Pignon!
Gidin Bay Pignon!
Mr Pignon, your first name's
Bay Pignon, ilk isminiz
You're lucky a guy called Pignon told her : "Keep out!"
Şansınız varmış ki Pignon denen adam O'na : "Uzak dur!" dedi.
Yes, by Mr Pignon who is leaving!
Evet Bay Pignon'da ayrılıyordu!
Pignon!
Pignon!
- Francois Pignon...
- Francois Pignon...
Good-bye, Mr Pignon.
Güle güle Bay Pignon.
Good night, Mr Pignon.
İyi geceler, Bay Pignon.
Brochant the meanie gets drunk alone in his big pad, nice Pignon goes home saying :
Alçak Brochant koca evinde bir başına sarhoş olur, iyi Pignon evine söylenerek gider :
"Brochant's a meanie, Pignon's a beanie!"
"Brochant alçağın teki, Pignon çok dürüst!"
We met briefly, my name's Pignon,
Kısaca tanışmıştık, adım Pignon,
Pignon's got a neat tie!
Güzel kravat Pignon!
That's Pignon!
Bu Pignon!
Pignon, in Accounting, you'll never guess.
Pignon, muhasebedeki, asla tahmin edemezsin...
" Don't fire Pignon!
" Pignon'u kovmayın!
It's Pignon!
Bu Pignon!
We have to solve the Pignon problem.
Pignon problemini çözmeliyiz.
We keep Pignon for now and stay out of his private life!
şimdilik Pignon'u tutmalıyız, ve özel hayatından uzak durmalıyız!
If I were you, I'd be very nice to Pignon.
Eğer senin yerinde olsaydım, Pignon'a karşı çok nazik olurdum.
To change that, take Pignon to lunch.
Bunu değiştirmek için Pignon'u yemeğe çıkart.
"I can't. I'm lunching with Pignon!"
"Olmaz, Pignon'la yemeğe çıkacağım"
Pignon is mignon!
Pignon, çok minyon!
People think you took the photos of Pignon.
İnsanlar Pignon'un fotoğraflarını senin çektiğini düşünüyorlar.
Giving Fran輟is Pignon a gift would be smart!
Francois Pignon'a bir hediye vermek akıllıca olur!
No, we shout, " Take it off, Pignon!
Hayır, " Çıkart, Pignon!
- Mr. Pignon!
- Bay Pignon!
Have a seat, Pignon.
Otur Pignon.
Isn't that Pignon?
Bu Pignon değil mi?
- It's about Pignon.
- Pignon hakkında.
- No, to Pignon.
- Hayır, Pignon'a.
Fran輟is Pignon?
Francois Pignon?
The CEO is planning... to promote Pignon.
CEO, Pignon'u terfi ettirmeyi düşünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]