Pinche tradutor Turco
93 parallel translation
Well, who gives a goddamn pinche fuck about your business?
- Ya? Senin o soktuğum işin sikimde mi?
You think I care about your pinche friend now?
Şimdi, bu sefil arkadaşın umurumda mı zannediyorsun?
¡ La pura pinche madre!
Allah belanı versin!
Pinche cabrón, Ranger.
Ne adamsın sen böyle, Ranger.
What is, pinche?
Neymiş o göt?
Hey, pinche loco, man!
Hey, manyaklaşma adamım!
This ain't no pinche card game, ese.
Bu aptal bir kart oyunu değil, ese.
Oh, pinche Indian giver.
Oh, sen yerliyi çimdikle.
You gotta pay your dues to me, pinche mamón.
Borcunuzu bana ödeyeceksiniz, pinche mamón.
I'm gonna squash you like the pinche bug you are.
Seni parmaklarımın ucunda böcek gibi ezeceğim.
Die, pinche puto!
Geber, pinche puto!
- Throw it out the pinche window!
- Şunu camdan at!
Those are pinche tourists!
Bunlar küçük turistler!
Pinche pierna, homes.
Pinche pierna, adamım.
That pinche loan shark's gonna shit!
Bu borç işinde fena s.çtık!
I live here, pinche huey,.
Ben burada yaşıyorum, pinche huey.
- Wait, pinche!
- Bekle, pinche!
No, you're a pinche vato vendido, puto!
Hayır, sen satılmış aşağılık bir herifsin, puto!
The pinche badge, ese.
Senin rozetin, ese.
The best of us ending up in pools of blood... for a pinche pack of smokes and a snort of coca!
Bir parça esrar ve kokain için... oluşan bu kan gölüne son vermeliyiz!
You see those pinche vultures?
Şuradaki akbabaları görüyor musun?
'Round and'round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck... just ahead of the fucking hounds.
S.kik av köpeklerinin hemen önünden, şans getirsin diye tavşan ayağı taşıyarak devamlı gittik.
Pinche, mirate.
Pinche, mirate.
Take your pinche color coordinated sponsored chingada and and take a flying fuck on the- - No, I got it.
Sen o süslü sponsorlarını al da... münasip bir yerine... Tamam, anladım.
Well, if you're figuring on ransoming, you know, - The world doesn't spin only on money, pinche guero. Estelle's father works in an office.
Bizim için fidye isteyeceğinizi zannediyorsanız Estelle'nin babası polis ofisinde çalışıyor.
Pinche gringo.
Pinche gringo.
You shoot somebody in the head two, three times... and some pinche doctor is trying to keep him alive.
Birisini kafasından üç kere vurursun... ve doktorun biri onu yaşatmaya çalışır.
That's all you need to paint pinche murals.
Duvar resimlerini yapmak için ihtiyacın olan bunlar.
- Pinche cabrón!
- Pinche cabron1.
- Pinche enano.
- Pinche enano.
Where is that pinche puto?
O adi heriF nerede?
The pinche maricón was raided last night.
Dün gece basıldık.
"Pendejo." "Jerk." "Pinche." "Goddamn it."
"Pendejo." "Hıyar" "Pinche." "Allah belasını versin"
Pinche.
Pinche ( Kahrolası ).
Pinche the shirt.
Pinche ( Kahrolası ) tişört.
- Some stuck up, pinche, ice princess and a mousey little office clerk!
- Burnu havada bir buz prensesiyle fare gibi bir sekreter!
- Pinche americano, está loco.
- Pinche americano, está loco.
Hey, man, you still listen to that pinche white-boy candy rapper?
Hey dostum, sen hâlâ o şeker beyaz repçi çocuğu mu dinliyorsun?
None of that pinche mierda would have happened if you'd told me you was protecting H.A. now.
H.A'yı koruduğunu söyleseydin bu pinche mierda olmazdı.
You with the pinche puta.
Seni pinche puta.
We ain't sitting down with no pinche Salvadorenos on account of you trying to play us.
Sizin için Salvadorlu pinche ile barış masasına oturmayız.
I could take care of these two pinche cabrones myself. But they got the block on them 24 / 7.
Bu ikisiyle ben kendim ilgilenebilirdim ama 24 saat gözetim altındalar.
Maybe you'd stop being such a pinche joto.
Bir pinche joto olmayı bırakmalısın.
- Icierra la pinche puerta!
- Icierra la pinche puerta!
Mátate, pinche puto.
Geber, adi herif.
La pinche miseria que me pagas, ¿ y luego me quitas la mitad?
LA PINCHE MISERIA QUE ME PAGAS, ¿ Y LUEGO ME QUITAS LA MITAD?
Vayanse al pinche diablo.
VAYANSE AL PINCHE DIABLO.
[Sighs] Pinche Mona.
( İç çeker ) Kahrolası Mona.
There's nothing there, pinche loco cabrón!
Orada hiç bir şey yok, lanet olasıca deli piç!
- Pinche, cabron.
Yavaş ol.
Pinche gringo. What are you doing?
Ne yapıyorsun?