Please don't tell anyone tradutor Turco
173 parallel translation
Please don't tell anyone you heard me call her a beast.
Ona canavar dediğimi kimseye söyleme.
Please don't tell anyone I was here.
Lütfen, yerimi kimseye söylemeyin. Merak etmeyin.
Please don't tell anyone.
Lütfen kimseye söyleme.
Please, until the quota increase ends or Suzumura and Yamazaki come back, don't tell anyone.
Lütfen kota artırımı bitene kadar veya Suzumura ile Yamazaki dönene kadar kimseye bir şey söyleme.
Don Pietro, please don't tell anyone.
Don Pietro, lütfen kimseye bir şey deme.
Oh, please don't tell anyone.
Oh, lütfen kimseye söyleme.
And please don't tell anyone about coming to see us today.
Lütfen bugün bizi görmeye geldiğinizi kimseye anlatmayın.
Please don't tell anyone I stole it.
Lütfen parayı çaldığımı kimseye söyleme.
But please don't tell anyone I told you.
Lütfen sana söylediğimi kimseye söyleme.
Uh, please don't tell anyone else, not right away.
Lütfen başkasına söylemeyin, yani hemen.
I won't force you, but please don't tell anyone.
Sizi zorlamayacağım, ama lütfen kimseye söylemeyin.
Please don't tell anyone what you saw.
Lütfen gördüklerini kimseye söyleme.
And, messieur Poirot, please don't tell anyone where I've gone.
Lütfen kimseye nereye gittiğimi söylemeyin.
Please don't tell anyone you saw me dressed like this.
Lütfen kimseye beni böyle gördüğünü söylemeye kalkma.
- Please don't tell anyone.
- Lütfen kimseye bahsetme.
Please don't tell anyone.
Lütfen kimseye bir şey söyleme.
Please don't tell anyone about this.
Lütfen bundan kimseye bahsetme.
- Please, don't tell anyone.
- Lütfen kimseye söyleme.
Please, don't tell anyone, okay?
Lütfen kimseye söyleme.
Please, don't tell anyone.
Lütfen kimseye söyleme.
Also, please don't tell anyone at the store... that Albert was here tonight.
Bir de, Melinda, Albert'in burada oluşunu dükkândakilere söyleme.
Please don't tell anyone else!
Lütfen başkalarına anlatma!
Please don't tell anyone how I live.
Lütfen kimseye nasıl yaşadığımı söylemeyin.
Please, don't tell anyone.
Lütfen, kimseye söylemeyin.
And just don't tell anyone, please.
Ve sadece kimseye söyleme, lütfen.
Please don't tell anyone.
Lütfen kimseye söylemeyin!
Grove, please don't tell anyone, OK?
Grove, lütfen bunu kimseye anlatma, tamam mı?
Please don't tell anyone we were here.
Lütfen kimseye buraya geldiğimizi söyleme.
- But, please, don't tell anyone that.
- Ama lütfen bunu kimseye söylemeyin!
- But please, don't tell anyone that.
- Ama lütfen, kimseye söylemeyin.
- Please, Julian, don't tell anyone about this
Lütfen Julian, kimseye anlatma olur mu?
Please don't tell anyone about the snake problem.
Bu yılan meselesinden kimseye söz etme lütfen.
- Don't tell anyone. Please?
- Hiç kimseye söyleme Iütfen.
- Don't tell anyone, please.
- Kimseye söyleme Iütfen.
But you've gotta promise not to mock me ever, and please don't tell anyone else.
- Evet. Ama benimle alay etmeyeceğine söz ver ve kimseye söyleme.
please don't tell anyone.
kimseye söyleme lütfen.
Please don't tell anyone about it
Lütfen kimseye anlatma.
Please don't tell anyone.
Lütfen kimseye söylemeyin.
Please, don't tell anyone about this.
Lütfen kimseye bahsetme bundan.
"Please don't tell anyone you saw my boobs"?
"lütfen ayvalarımı gördüğünüzü kimseye söylemeyin"?
Just please don't tell anyone.
Lütfen kimseye söyleme.
- [Shrieks ] - [ Clucking] And please don't tell anyone we have cockfights here.
Horoz dövüşü yaptığımızı da söylemeyin kimseye.
Wow! Oh, Robert, please don't tell anyone I smoke.
Robert, lütfen kimseye sigara içtiğimi söyleme.
- Please don't tell anyone.
- Lütfen kimseye söyleme.
Please, don't tell anyone I have this, Veronica.
Lütfen kimseye bundan söz etme Veronica.
But I want to be the one to tell her so uhm so please don't tell anyone that we had this conversation.
Ama ona ben söylemek istiyorum. O yüzden lütfen kimseye bir şey söylemeyin.
Please don't tell anyone I said anything.
Lütfen kimseye benden bir şey duyduğunu söyleme.
Please don't tell anyone.
Lütfen kimseye bahsetme.
Just please don't tell anyone about this.
Lütfen bunu kimseye anlatma.
Please, don't tell anyone.
Lütfen kimseye söyleme bunu.
Please don't tell anyone I am back.
Geri döndüğümü kimseye söyleme lütfen. Sakın unutma, teşekkürler!
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't 1382