Pmsing tradutor Turco
22 parallel translation
I'm sure you were just PMSing or something.
Eminim adet sancısı falan çekiyordun.
You're irritable, you're eating like a pig, you got teary eyes last night while watching a T.V. commercial hey, the guy just called to say I love you mom if I didn't know better I would say you're PMSing
Bill, tek bir kelime, "Grease" ( Briyantin ). - Otur yerine. - Yetişkinler beni anlamıyor.
I just got so frustrated, plus I'm PMSing.
Çileden çıktım, ayrıca adet görüyorum.
I'm starving and PMSing.
Açlıktan ölüyorum ve adet günümdeyim.
Are you PMSing again?
Hâlâ adetin mi var?
Plus, I'm PMSing, so...
Ayrıca muayyen günümdeyim, bu yüzden...
PMSing?
Muayyen günün mü?
Wow. Homeless and PMSing... poor girl.
Evsiz and PMSing... zavallı kız.
So what's he PMSing about?
O zaman neyin sancısını çekiyor?
So you're PMSing pretty bad, huh?
İşler o kadar kötü mü ya?
- You`re PMSing.
PMS geçiriyorsun ( Premenstüriyel Sendrom )
Oh, I'm PMSing hard.
Adet öncesi stress.
Well, it's good for when you're PMSing.
Doğrudur. Ama adet dönemindeyken daha iyidir.
When I'm PMSing, Tommy smokes a ton of pot.
Ben adet dönemindeyken, Tommy, bi ton esrar tüttürür.
I'll make this short and sweet,'cause I'm PMSing like a lumberjack.
Kısa ve öz konuşacağım, çünkü tıpkı bir oduncu gibi adet dönemindeyim.
Matthew, Matthew, wait, she's just PMSing.
Matthew, Matthew, dur. Gününde falan herhalde.
Damn, is there one or two days a month you're not PMSing?
Of be, ayın birkaç günü regl döneminde olmadığın oluyor mu?
So damn weird stop pmsing like a girl... she must be busy or something.
İlginç. Kız gibi ağlamayı kes... Meşgul falan olmalı.
When you'll stop PMSing, don't bother calling me.
Adet sendromların sona erdiğinde hiç zahmet edip arama.
I am not PMSing.
Hayır adet döneminde değilim.
Don't call me a ninny, I'm PMSing!
Deme öyle bana, adet sendromundayım!
Honey, are you PMSing?
Tatlım, senin âdet dönemin mi geldi?