Polish tradutor Turco
2,985 parallel translation
How's that any worse than under-paying some nubile Polish girl in cut-off shorts?
Yetişkin, kısa şortlu Polonyalı bir kızı ucuza çalıştırmaktan daha mı kötü?
- We need to polish them.
- Onları parlatmamız gerekiyor.
Do the typity-typity, get all the info you can on our Polish friend.
Bilgisayarı tıkırdatıp Polonyalı arkadaşımızın tüm bilgilerini öğren.
Did you cement Anglo-Polish relations?
Anglo-Polish ilişkilerini güçlendirdin mi?
They're all Spanish or Polish or from somewhere.
Onlar İspanyol ve Polonyalılar ve dünyanın diğer yerlerinden.
Hey, I don't tell you how to polish your sunglasses.
- Ben sana gözlüğünü nasıl parlatacağını söylüyor muyum?
Okay, one time I left a pharmacy with a bottle of nail polish in my pocket that I might not have paid for. [gasps]
Tamam, bir defasında eczaneden, cebimde parasını ödememiş olabileceğim bir şişe tırnak cilasıyla çıktım.
I reassemble it, we're gonna have to finish it with epoxy glue, sanding equipment, and marble Polish.
Ama parçaları birleştirdiğimde sentetik yapıştırıcı, zımpara ve mermer cilasıyla tamamlamamız gerekecek.
Oh. Smells like nail polish remover.
Oje çıkarıcı gibi kokuyor.
Acetone, like in nail polish remover.
Oje çıkarıcı olan aseton mu?
I mean, the right grinder, right polish, it's like it was never there.
Düzgün silip cilalarsan, hiç yazılmamış gibi olur.
Murat, do we have any shoe polish?
Murat, araçta ayakkabı boyası var mı?
All the wise Polish she-goats, To count them - an impossible task Called a goatee conference At which they decided thus...
Polonya'nın bütün bilge keçileri - onları saymak imkansızmış -... bir keçi konferansına çağrılmışlar, böylece bir karar vereceklermiş...
The Polish Underground Court sentences you to have your head shaved.
Polonya Yeraltı Mahkemesi tarafından saçlarının kesilmesine karar verildi.
I'II polish your Hindi, you teach me english, okay?
Ben senin Hintçeni geliştireyim sen de bana ingilizce öğret, olur mu?
Should Polish village change, by the court's decision, into the place of lawlessness and vendetta?
Mahkeme kararıyla Polonya köyleri yerini yolsuzluğun ve kan davasının hüküm sürdüğü yerlere mi bırakmalıdır?
* Polish and wax, do laundry and mop and shine up. *
# Temizle ve parlat, çamaşırları yıka, kurula ve ışıldat #
'But wit, and a bit of boot polish, can turn a nag into a horse for about 20 minutes.'
'Fakat akıl ve biraz cila, yaşlı bir atı gerçek bir ata çevirebilir..... 20 dakikalığına.'
Polish Electrical Services.
Polonya Elektrik Hizmetleri.
Bah, I don't know why Hitler bothered with you Polish lot.
Hah, Hitler'in siz Leh'lerle niye uğraştı hiç anlamıyorum.
Just polish.
Devam et. Cilala.
- A stowaway... Polish those alcoholic took under his wing.
Polonya asıllı bir kaçak yolcu.
If I polish these babies off in five minutes or less, you give me your number?
Bu kızları beş dakikada koluma takarsam numaranı verir misin?
Did you hear about the Polish girl who dropped her gum in the toilet?
Sakızını tuvalete düşren Polonyalı kızı duydun mu
Polish-born cryptographer.
Polonya doğumlu şifre uzmanı.
Do you speak polish?
- Polonyaca bilirmisin?
Some polish or Russian areas used to be German.
Bazı Polonyalılar ve Ruslar Alman bölgesi derdi.
Some Russian areas used to be polish.
Bazı Ruslarda Polonya bölgesi derdi.
Were your parents polish?
Ailen Polonya'da mı?
What's "hello" in polish?
Polonyaca "merhaba" nasıl denir?
But my grandma used to say, "You can't polish a..."
Ama büyükannem derdi ki : "Katranı kaynatsan olur mu şek..."
German troops crossed the Polish border without resistance from the Soviet Union in accordance with the Non-Aggression Pact.
Alman birlikleri, Sovyetler Birliğinden Saldırmazlık Paktına kadar heryerde herhangi bir direnişle karşılaşmadan Polonya sınırını geçti.
Hey, Lu, do you have the shoe polish?
Hey, Lu, ayakkabı cilan var mı?
She's never had to polish her own shoes.
Hiçbir zaman kendi ayakkabılarını cilalamamış.
You hear how the Polish firing squad died?
Polonya idam mangasının nasıl öldüğünü duydun mu?
Get yourself a Polish man to fuck!
Kendini siktirecek Polonyalı birini bul!
- Speak Polish, damn it!
- Lehçe konuşun, kahretsin!
If I'd let her go back behind the iron curtain, I might never have seen my little Polish princess ever again.
Eğer demir perde * *'ye dönmesine izin verseydim, kim bilir belkide, küçük Polonyalı prensesimi bir daha göremezdim.
- It's a Polish phrase book.
- Bu polonyaca sözlük.
What's Polish for "green card"?
Polonyaca da "yeşil kart" ne demekmiş?
And she's great, and they're having sex... great Polish sex, whatever that means... whenever he wants.
Ve kadın harika, ve durmadan seks yapıyorlarmış... Harika polonya seksi, her ne demekse... Ne zaman isterse.
As a child I looked like the Polish sky.
bir çocuk gibi parlak gökyüzüne göz dikerek bakardım.
Get back into they house, polish the silver.
Evlerine dönüp gümüşlerini parlatmanın yani.
You remember the time that we put the, uh, the black shoe polish on the toilet seats in the girls'locker room, or when you, the Professor, superglued Mr. Arnold's chair to his desk?
Hatırlar mısın bir keresinde, kızların soyunma odasındaki klozet kapaklarına siyah ayakkabı boyası sürmüştük. Ya da sen yani Profesör Bay Arnold'un sandalyesine 404 sürmüştün?
Finish the polish with a cloth.
Son dokunuşları kumaş parçasıyla yap.
Glen said he stuck a photocopied label on the inside of a cheap violin and rubbed it with shoe polish.
Glen ucuz bir kemanın içine fotokopiden bir etiketi ayakkabı cilasıyla tutturduğunu söyledi.
Teach me an insult in Polish.
Bana Polonyaca bir küfür öğretsene.
Polish gibberish.
Saçma saçma şeyler.
The DNA sample points to an Adriana Zaleski, a Polish prostitute.
DNA örnekleri Leh bir fahişe olan Adriana Zaleski'yi gösteriyor.
I found it at the Polish library on Boulevard Saint Germain.
Saint Germain Caddesindeki Polonya Kütüphanesinde buldum.
It's the only book by you they had in Polish.
Polonya diline çevrilmiş tek kitabınızmış.