Pongo tradutor Turco
131 parallel translation
My name's Pongo.
Adım Pongo.
All right, Pongo.
Tamam, Pongo.
Pongo, boy, take it easy!
Pongo, oğlum, yavaş ol!
Pongo, boy, slow down.
Pongo, oğlum, yavaşla.
Pongo, you silly old thing!
Pongo, seni aptal şey!
Pongo!
Pongo! Pongo!
Pongo, you...
Pongo, seni...!
Oh, Pongo, it's her.
Oh, Pongo... bu o.
Oh, Pongo.
Oh, Pongo.
By George, Pongo!
Aziz George aşkına, Pongo!
Eleven puppies, Pongo, boy.
11 yavru, Pongo, oğlum.
Why, Pongo, that's marvellous!
Pongo, bu olağanüstü!
Oh, Pongo, boy.
Oh, Pongo, oğlum.
Look, Pongo.
Bak, Pongo.
- Oh, Pongo.
- Oh, Pongo.
Pongo.
Pongo.
- What is it, Pongo?
- Ne var, Pongo?
Pongos, you've made it.
Pongo, başarmışsınız.
Oh, Pongo, it was her!
- Oh, Pongo, oymuş!
Good luck, Pongos.
İyi şanslar, Pongo.
Oh, Pongo, I'm afraid we're lost.
Oh, Pongo, sanırım kaybolduk.
It can't be the Pongos.
Bunlar Pongo'lar olamaz.
Pongo?
Pongo?
- Good luck, Pongos.
- İyi şanslar, Pongo'lar.
Pongo!
Pongo!
They all here, Pongo?
Hepsi burada mı, Pongo?
The famous Pongos.
Ünlü Pongo'lar.
Pongo, a few scraps I saved - for you and the missus. - Oh, thank you.
Pongo, senin ve hanımefendi için ayırdığım birkaç kırıntı.
Pongo, I've got a ride home for you.
Pongo, sizi eve götürecek bir araba var.
Pongo, there's Cruella.
Pongo, Cruella burada.
Pongo, how will we get to the van?
- Pongo, kamyonete nasıl bineceğiz?
Pongo, what on earth...
Pongo, neler...
Pongo, I'm so afraid.
Pongo, çok korkuyorum.
Pongo, look!
Pongo, bak!
I still can't believe that Pongo and Perdy would run away.
Pongo ve Perdy'nin kaçtığına hala inanamıyorum.
Pongo, boy, is that you?
Pongo, oğlum, bu sen misin?
Oh, Pongo, Pongo!
Oh, Pongo, Pongo!
It's Pongo!
- Bu Pongo!
Oh, Pongo, you old rascal!
Oh, Pongo, seni yaramaz!
My territory begins right here where the Pongo ends and reaches downstream for 80 miles.
Arazim tam burada başlıyor. Pongo'nun bittiği yerde ve akıntı yönünde 80 mil devam ediyor.
And above the Pongo?
Ya Pongo'nun yukarı kesimleri?
From the Pongo to the mouth of the Ucayali.
Pongo'dan Ucayali girişine kadar.
Because of the rapids of the Pongo das Mortes you'd have to have wings to fly into this area.
Pongo das Mortes'in ivinti yerleri yüzünden bu bölgeye ancak uçarak geçebilirsin.
I thought he was going to the Pongo das Mortes.
Pongo das Mortes'e gideceğini sanıyordum.
All the river above the Pongo das Mortes belongs to us.
Pongo das Mortes yukarısındaki tüm nehir bizimdir.
Because of the Pongo das Mortes.
Pongo das Mortes yüzünden.
The Pongo!
Pongo!
We're drifting into the Pongo!
Pongo'ya sürükleniyoruz!
Pongo.
Haydi.
Pongo, you old idiot!
Pongo, seni aptal!
Who's on the telegraph? It's Pongo, Regent's Park!
Bu Pongo, Regents Park!