Posible tradutor Turco
22 parallel translation
No, es posible. Costoso.
Yo yo, mümkün tabii...
Be the most concise posible, we are silent to the bones.
Mümkün olduğu kadar kısa sürmesi için, sessiz olalım.
Es posible.
Es posible.
Then we'll... Si. Es posible.
- Tamam gideriz, tamam.
Posible.
Posible.
We did everything posible Miriam.
Elimizden gelen her şeyi yaptık Miriam.
Or it's posible that he already knew there'd be explosives at that entrance.
Ya da orada patlayıcı olacağını biliyordu.
No posible, señorita. Dad.
- Mümkün değil, hanımefendi.
Eh I don't know where to turn I have exhausted every posible approach from every conceivable angle and still, I have nothing to show for it...
... Nereye bakacağımı bilmiyorum....... Akla uygun her açıdan yaklaşmaktan yoruldum ve halen, gösterecek bir şeyim yok.
You have to start treatment as soon as posible.
En kısa zamanda tedaviye başlamanız gerekmekte.
sex is sex with lesbians it's posible to do every think-of position that is for a male and female from your oral 69 position to doggy, going on top all of that, it's exactly what you could do with a guy
Lezbiyenler de bütün pozisyonlarda sevişebilir... aynı erkekle kadının seviştiği gibi... 69 pozisyonu, doggy, kovboy pozisyonu... Hepsi. Erkeklerin yapabildiği her şeyi yapabilirsiniz.
No es posible!
İmkanı yok!
Theoretially, it's posible...
Teorik olarak mümkün.
The time was right, because everybody was talking of posible space travel, of posibility of extraterrestrials, So it's all wonderful coming together, but it was not planned.
Zamanlama doğruydu, çünkü herkes uzay yolculuklarının mümkün olabileceğini, uzaylıların var olabileceğini, bütün bu harika şeylerin yaklaştığını konuşuyordu.
You wonder how any of these was even posible?
bunlardan herhangi biri bile acaba nasıl mümkün olabildi?
Here on Earth exists evidence of architectural and technological wonders, centuries before we ever believe them posible.
mümkün olduğuna asla inanmadığımız, asırlarca önceden kalan her türlü mimari ve teknolojik harika burada, dünyada bulunmaktadır.
Is there any way posible you guys could accuse me of all this in a public courtroom?
Beni mahkemede bunlardan dolayı suçlama ihtimaliniz var mı?
No es posible.
Bu mümkün değil.
¿ Como es posible que Rob no entiende nada de español?
Rob nasıl İspanyolca konuşamıyor anlamıyorum?
So, uh, I'm guessing that's a no posible on the blowjob?
Sanırım sakso olayı olmayacak gibi?
Es posible.
Mümkün.
pero no fue posible.
Seni ve şirketini korumaya çalıştım ama bu mümkün değildi.