Previously on haven tradutor Turco
74 parallel translation
- Previously on Haven...
Haven'da önceki bölümlerde
Previously on Haven...
Haven'da önceki bölümlerde
Previously on Haven...
Daha önce Haven on...
Previously on Haven...
Gerçekten Jess Minion'ın cadı olduğunu mu düşünüyorsun?
Previously on Haven.
Haven'da önceki bölümlerde
NATHAN : Previously on Haven...
Haven'da önceki bölümlerde
Previously on Haven...
Haven'da önceki bölümlerde...
Previously on Haven :
Haven'da daha önce :
- Previously on Haven...
Çeviri : youfe ( ilk çevirim ondan arada şebeklik yapmış olabilirim : ) ( iyi seyirler )
previously on Haven...
Haven'da önceki bölümlerde...
- Previously on Haven...
Haven'da daha önce...
Previously on Haven...
Haven'da daha önce...
Previously on Haven...
Haven'da daha önce....
Previously on Haven...
Haven'da daha önce... - Daha yeni adam öldürdü.
- Previously on haven...
Haven'da daha önce...
- Previously on haven...
- Jennifer, beni duyuyor musun?
- Previously on haven...
Haven'da daha önce... - Ceset nerede memur hanım?
Previously on Haven... You can't find a town with 25,000 people?
Haven'da daha önce... 25 bin nüfusu olan bir kasabayı bulamadığını mı söylüyorsun bana?
Previously on Haven... - Croatoan really will kill everyone in Haven.
Croatoan gerçekten de Haven'daki herkesi öldürecek.
Previously on Haven...
Haven'da daha önce... Dur!
Previously on "brothers sisters"... it's been 21 days, and I haven't heard a single thing from him. Nora, he'll call.
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde... 21 gün oldu ve ondan hiç haber almadım.
Previously on old christine- - you know, pete d ani split up six months ago, and I haven't even gone out on a date yet.
Old Christine'nin önceki bölümünde Biliyorsun, Pete ve ben ayrılalı 6 ay oldu, ve kimseyle ne çıktım ne de buluştum.
- Previously on Haven...
Haven'da önceki bölümlerde FBI, kimsin sen?
Previously on "Haven"...
Haven'da daha önce...
- Previously on Haven... - [Cries out]
Haven'da daha önce...
You're the ones that have been kidnapping people, Ripped By mstoll messing with the troubles. Previously on "Haven"... NATHAN :
Haven'da daha önce...
Previously, on Haven. - Everything that I do in this town hurts someone.
Bu kasabada yaptığım her şey birilerine zarar veriyor.
previously on 2073
previously on supergirl 38
previously on covert affairs 40
previously on teen wolf 76
previously on z nation 33
previously on sons of anarchy 59
previously on desperate housewives 79
previously on prison break 38
previously on masters of sex 35
previously on pretty little liars 69
previously on supergirl 38
previously on covert affairs 40
previously on teen wolf 76
previously on z nation 33
previously on sons of anarchy 59
previously on desperate housewives 79
previously on prison break 38
previously on masters of sex 35
previously on pretty little liars 69