Prie tradutor Turco
26 parallel translation
- Je vous en prie.
- Je vous en prie.
Depechez, je vous en prie!
- Acele edin rica ederim!
- Je vous en prie.
- Lütfen.
Je vous en prie, entrez.
Lütfen girin.
- Je vous en prie, monsieur.
Lütfen, bayım..
Ah, the groom. Je vous en prie.
Damat Bey.Oturun lütfen.
Je vous en prie, Lady.
Rica ederim, Madam.
Je vous en prie. Be patient.
Yalvarırım sabırlı olun, Matmazel.
Have patience, Monsieur Chapman, je vous en prie.
Sabırlı olun, Mösyö Chapman, je vous en prie lütfen.
- Je vous en prie.
- Bir şey değil.
Je vous en prie, aidez moi.
Biri bana yardım etsin!
Je vous en prie, aidez moi...
Biri bana yardım etsin. Lütfen.
Je vous en prie, monsieur.
- Sizi anlıyorum, bayım.
Je vous en prie, monsieur.
Rica ederim, bayım.
Where's my prie uncharming? Sabox rules.
Büyüleyici olmayan prensim nerede?
Je t'en prie, monsieur.
Je t'en prie, mösyö.
Et je prie Dieu que le sang que vous allez verser ne retombe pas sur la France!
Kanımın Fransa'ya sıçramaması için Tanrı'ya yalvarıyorum.
- Je vous en prie.
- Sana yalvarıyorum.
Je vous en prie.
Je vous en prie.
Écoutez-moi, je vous en prie.
Lütfen beni dinleyin.
Je vous en prie. Ce n'est pas juste.
Bu doğru değil, bu adil değil.
Je vous en prie, mes amis.
- Ne demek.
Je vous prie de mes excuses.
Özür dilerim.
- Merci, Michel. - Je vous en prie.
- Teşekkürler, Michel.
- Je vous en prie.
- Rica ederim.