Primero tradutor Turco
35 parallel translation
Primero ha de ser reconocido oficialmente.
Önce kimliğinin resmen belirlenmesi gerek.
Look just go... primero, you say why!
Bak sadece git... önce sebebini söyle!
Primero, el ataque del "woodpeckero" loco.
İlk saldırıyı çılgın ağaçkakan yaptı.
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
- Carlos Primero.
- Carlos Primero.
Carlos Primero.
Carlos Primero.
Bumped off Primero.
Primero'yu öldürdü.
Primero was the top guy at E.S.H.
Primero D.Y.K'nin başıydı.
See what they know about the Primero shooting.
Bakalım Primero cinayeti hakkında neler biliyorlarmış.
You tell me, what'd you do when Primero got wasted?
Söyleyin hadi, Primero öldürüldüğünde ne yaptınız?
Primero bought it about a month ago, right there on his front lawn.
Primero kapısının önünde öldürüleli bir ay oldu.
I think you shot Calvin in an attempt to avenge Primero's death.
Sanırım Primero'nun intikamını almak için Calvin'i vurmuşsun.
Calvin was in jail the night Primero was killed.
Primero'nun öldürüldüğü gece Calvin hapisteymiş.
Primero was gunned down in his own yard about a month ago.
Primero bir ay kadar önce kendi bahçesinde vurulmuş.
Yeah, Primero's little girl, Carmen.
Primero'nun küçük kızı Carmen. Verandadaymış.
I stepped up after Primero died.
Primero ölünce sorumluluğumu yerine getirdim.
What? Primero was a good man.
Primero iyi bir adamdı.
I told you, it was Primero's.
Dedim ya Primero'nundu.
Jesse, you stood to gain quite a bit with Primero out of the way, right?
Jesse. Primero'nun yolundan çekilmesi sana epey şey kazandırmış, değil mi? Öyle mi?
Well, I've been reading through Primero's file.
Primero'nun dosyasını baştan aşağı okudum.
So we also agree that Primero ruled by fear and not violence.
Öyleyse şiddetle değil korkutarak hükmettiğinde de hemfikiriz.
We checked your records and you were at Primero's house that day working on his car.
Kayıtlarına baktık. O gün Primero'nun evine gidip arabası üstünde çalışmışsın.
It's Primero. Go!
Primero geldi, git!
Outside, you waited for Primero and then shot him.
Primero'yu dışarıda beklemiş, sonra da vurmuşsun.
If he has a deep and gravelly voice, he's el suspecto primero.
Eğer derin ve kaba bir sesi varsa, o bizim baş şüphelimiz.
Manny, jandalel jes el primero día de la escuelal
Manny, acele et! Okul için hazırlanmam gerek.
There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30.
Bazı işçiler Mexico City'de ayaklanmış. Planet benim birinci sınıfla oraya uçmamı istiyor. 30'da gidiyorum.
Primero no lo creà , pero entonces me caà contra la mà ¡ quina de dulces, ay, ay, ay!
Başta inanmadım ama sonra kayıp şeker makinesine çarptım.
So much for la familia primero.
Ailem için fazlasını yaptım.
¡ Primero en llegar, ultimo en salir, coños de madre!
Konsere ilk ben geldim koyduklarım!
He always said, "El niño es lo primero."
Bana hep şöyle demişti : "El niño es lo primero."
Estaría bien que lo primero que vieran no fuera la salchicha de tu colega.
Arkadaşın sosisini görmek istemiyoruz.
"Primero comemos, entonces lo demás." That means, "first we eat, then we do everything else."
Yani önce yiyelim, ne yapılacaksa sonra yaparız.
Dile que pruebe que lo conoce primero.
Onu alması için çocukla ilgili bir şey söylesin.
Primero, I'm sorry.
Primero, üzgünüm.