Prom tradutor Turco
4,619 parallel translation
You could be prom queen.
Balonun kraliçesi olabilirsin.
So you're a couple months ahead of the actual prom queen.
Yani siz ikiniz, balonun kraliçesi olabilirsiniz.
Oh, yeah, I use'em to press my prom flowers, Lavon.
Evet. Arasında balo çiçeklerini kurutuyorum, Lavon.
Like I had any chance against the prom queen.
Ben balo kraliçesi karşı herhangi bir şans vardı gibi.
Prom queen?
Balo kraliçesi?
Damn, you'll probably just miss the prom and high school graduation.
Kahretsin, muhtemelen baloyu kaçıracaksın. Ve lise mezuniyetini.
- Like the time that you got drunk and- - and then... killed those kids on their way to prom.
- Mesela şu çok sarhoş olduğun ve- - sonra... baloya giden çocukları öldürmüştün.
They played at your prom, right?
Senin balonda çalmışlardı, değil mi?
First beer, prom, sex.
İlk bira, mezuniyet balosu, ilk seks.
You promised we would get to see your old prom dresses.
Gelinliğini göstereceğine söz vermiştin.
Went to prom with Billy Petchell.
Billy Petchell'la baloya gitmiştim.
This is from my junior prom.
Bu da lise balosundan.
This was my senior prom.
Bu da mezuniyet balomdan.
You were on prom court?
Balo kraliçesi miydin?
My prom date is big in the bear scene now, but in high school, they just called him a jock who cried sometimes.
Mezuniyet balomdaki kavalyem karşımızdaki ayılar kadar iriydi. Ama lisede herkes ona "ara sıra ağlayan atlet" derdi.
Are you taking us to prom or something?
Bizi mezuniyete falan mı götürüyorsun yoksa?
If you let Kol run free, then Jeremy won't live to see his junior prom, and we can kiss our map to the cure good-bye.
Eğer Kol'un serbestçe dolaşmasına müsaade edersen o zaman Jeremy balosunu görecek kadar yaşamayacaktır ve biz de, bizi tedaviye götürecek haritamıza elveda diyebiliriz.
I want stupid koala corsages and a prom.
Ben o aptal koala korsajlarını ve baloları istiyorum.
The truth is, my high school wouldn't let me bring this sword to prom.
Gerçek şu ki ; lisedeki baloya bu kılıcı götürmeme izin vermediler.
Senior year - - after prom.
Lise son. Balodan sonra.
I've seen your prom picture, Buzz Lightyear.
senin balo resmini gördüm, Buzz Lightyear.
We met at the prom.
Baloda tanıştık.
It was either you or my high-school prom date, And he's an accountant in Tucson.
Ya sen olacaktın ya da lise balosundaki kavalyem ve o da Tucson'da bir muhasebeci.
I'm going to the prom with Brandon.
Brandon'la baloya gidiyorum.
And Sonia Brauer didn't grow up next to Dr. Byrnes, play basketball with her, steal her prom date?
Sonia Brauer, Dr. Byrnes'ın yanında büyümüş onunla basketbol oynamış, onun balo randevusunu çalmamış mı?
I am supposed to be running 3 different prom committees right now and you keep phone stalking me.
Şu anda, üç farklı balo komitesini yürütüyor olmam gerekirken sen bana telefonla dadandın.
I have a prom to plan.
Düzenleyeceğim bir balo var.
That was supposed to say "prom Web sites."
Promo sitelerine giriyor musun diyecektim.
Ooh, fun. I love prom.
Süper, bayılırım ya.
PROM 2002.
2002 Mezuniyet Balosu.
And in ten years, make Lisa go to the prom with Milhouse.
Ve 10 yıl içerisinde, Lisa'yı Milhouse ile baloya gönder.
You told me the last time your husband was in London was for a The Prom, the Haffner and the Mahler 4.
Kocanızın son kez Londra'ya bir konser için gittiğini söylemiştiniz. Haffner ve Mahler 4.
Prom's in two months.
Balo yaklaşık iki ay sonra.
Oh, it feels like my prom night.
Mezuniyet gecesi gibi sanki.
I mean, that poor girl just... wanted to win prom queen.
O zavallı kız sadece... Balo kraliçesi olmak istemişti.
I needed you before, like when I had to take mom to the father-daughter dance, or when that pregnant girl punched me in the face at prom.
Daha önce ihtiyacım vardı... Mesela annemi Baba Kız Dansı'na götürmek zorunda kaldığımda ya da o hamile kız baloda bana yumruk attığında.
Riley, did I ever tell you about your mom and I at senior prom?
Riley, annenle gittiğimiz lise mezuniyet balosundan bahsettim mi?
You should be locking yourself inside all day, not shopping for prom.
Gün boyunca kendini eve kilitlemen gerekirdi balo için alışveriş yapman değil.
Name me a more human experience than senior prom.
Bana mezuniyet balosundan daha insani bir tecrübe söyle.
You know what? I love friend prom.
Aslında bu arkadaş balosu olayına bayıldım.
And it's exactly what prom should be... friends and memories.
Ve balolar da aynen böyle olmalı. Arkadaşlar ve anılar.
Don't eat the prom queen.
Balo kraliçesini yeme.
Elena stole my prom dress.
Elena balo elbisemi çaldı.
Look, I know that prom isn't important to you, but it's important to me.
Bak, bu balonun senin için önemli olmadığını biliyorum ama benim için önemli.
What bad-ass senior is complete without a prom date that's slightly too old for high school?
Hangi son sene lise için normalden birazcık yaşlı bir balo eşin olmadan nasıl biter?
I can't just make you prom queen.
Seni öylece balo kraliçesi yapamam.
Rebekah wins prom queen.
Rebekah balo kraliçesi olacak.
We're at senior prom.
Mezuniyet balosundayız.
This prom sucks.
Bu balo berbat gidiyor.
Ok, the ballots have been tallied, which means it's time to announce this year's prom king and queen.
Bu da demek oluyor ki bu senenin balo kral ve kraliçesini açıklamanın zamanı geldi.
Your prom king and queen are... Matt Donovan and Bonnie Bennett.
Balo kral ve kraliçeniz Matt Donovan ve Bonnie Bennett.
promise 1396
promises 97
prometheus 54
promised 46
promotion 72
promising 39
promise me 643
promise me something 56
promise me you'll be careful 18
promise me one thing 53
promises 97
prometheus 54
promised 46
promotion 72
promising 39
promise me 643
promise me something 56
promise me you'll be careful 18
promise me one thing 53