English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Q ] / Qa's

Qa's tradutor Turco

37 parallel translation
If it's not in the QA it didn't happen.
Tutanakta olmayan bir şey, gerçekte de olmamıştır.
It's now on the QA.
Belaya davetiye çıktı.
It's in the QA.
İfade tutanağında var.
Give me a QA on this, there's no statute of limitations on murder.
Bana yazılı ifade ver, cinayetlerde zamanaşımı olmaz. Ben ispiyoncu değilim.
But the only QA we can find is Brennan's.
Ama tutanakta sadece Brennan'ın ifadesi yer alıyor.
Zucker's doing QA for shooting Brennan.
Zucker, Brennan'ı vurmaktan ifade veriyor.
- It's your lucky day. Jerry, pull the QA and Ql data for the past three months.
Jerry, son 3 ayın kalite güvence ve iyileştirme verilerini çıkar.
I think it's time for a QA. What exactly did the skins do?
Sanırım sorular ve cevaplar için iyi bir zaman "Deriler" ne yaptılar?
Now let's open it up to some QA.
Şimdi soru cevap kısmına geçelim.
Without reviewing his questionnaire, a formal QA, I don't think I can trust this.
Sıkı bir sorgulama yapmadan ona güvenmezdim.
Well, one more stop at dixon's for a little QA with the stockpilers, And then all my nausea will be yours.
Dixon'da stokçularla ilgili son bir röportajdan sonra, bulantımla beraber yanında olacağım.
I'm not sure how this precinct interrogates people, but generally, it's QA.
Bu nasıl bir polis sorgusu bilmiyorum ama genelde soru, cevaptır.
Well, one more stop at dixon's for a little QA with the stockpilers,
Hamile kadınlar kasırgada etrafta dolaşmamalı.
[Hina's probable romance QA]
[Eğer sana ilk isminle hitap etmek isterse :]
Echevarria's crew conducting a QA about his missing little girl.
Echevarria'nın adamları kayıp kız hakkında sorular soruyormuş.
She's in Tomelilla this evening giving a slideshow QA in the town hall.
Bu akşam şehir merkezinde.. .. Tomelilla'da soru cevaplı slayt göstersi yapacakmış.
One name had a regular QA with our friend Mr Buchan, 50 time's more than any other u'ser.
Arkadaşımız Bay Buchan'la, QA ismi düzenli olarak var, diğer kullanıcılardan 50 defa daha fazla.
{ \ All right, } It's time now for the dreaded qa.
Sıra korkulan soru ve cevap bölümünde.
Particularly Carlito's Way, The Cowboy Way, The Hard Way and QA. Yeah.
Özellikle Carlito'nun Yolu, Zamane Kovboyları, Ortak ve QA.
But a little QA first, if you don't mind. Now, where's your boss?
Ama önce birkaç soru sormak istiyorum.
We did a legally-prescribed QA with your subconscious while you were comatose.
Koma halindeyken bilinçaltınla soru cevap şeklinde yasal olarak onaylanmış bir prosedür uyguladık.
Uh, collating all the ER records so they can be shipped to storage, then copying policies and procedures and the templates for the QA forms.
Arşive kaldırılmak üzere tüm Acil kayıtlarını sıraya koyup sonra da poliçelerin, işlemlerin ve örneklerin soru-cevap formu için bir kopyasını alacağım.
Then it's just QA, quiz, safety drills, pose for commemorative group photo and we're off.
Yalnızca soru-cevap, sınav, güvenlik talimatları ve grup fotoğrafında vereceğimiz pozu konuşacağız.
This isn't some classroom QA, Mason.
Bu bir soru cevap toplantısı değil Mason.
This QA I did at the law school?
Hukuk fakültesinde katıldığım şu soru cevap toplantısı.
Make sure they know the QA will be limited to ten minutes only on specified subjects.
Soru cevap kısmının on dakika süreceğini ve belirtilen konularla sınırlı olduğunu bildiklerinden emin ol.
Well tonight, Richard is in Sydney while I'm in Canberra and he's going to debate on a television program called QA. The Archbishop of Sydney and I'm here in Canberra debating in a Muslim debate initiative.
Bu gece, ben Canberra'dayken Richard, Sidney'de olacak ve Sidney Başpiskoposu ile karşı karşıya tartışacağı Sorular ve Cevaplar adlı bir tartışma programına katılacak ben de burada Canberra'da Müslüman müzakare inisiyatifine katılacağım.
It came up in the QA debate and I tried to very briefly expound Lawrence's thesis that you could get something from literally nothing.
Sorular ve Cevaplar programında Lawrence'ın tam anlamıyla hiçlikten bir şeyin ortaya çıkabileceğini ele alan ele alan tezinin bahsi geçince, çok kısaca açmaya çalıştım.
Let's go, shortest QA ever.
Gidelim, gelmiş geçmiş en kısa soru-cevap.
In a few minutes, I'll do a QA to put everybody's mind at ease about my group.
Birkaç dakika içinde herkesin aklındaki soru işaretlerini silmek amacıyla soru cevap olayı yapacağım.
He's a member of As-Sai'qa.
El Saika üyesi. Suriye özel kuvvetleri.
Hayley caught one of Tristan's guys tailing her, knocked him out, brought him to the gym for a little QA.
Hayley Tristan'ın adamlarından birini, onu takip ederken yakaladı yere serdi ve küçük bir soru cevap için spor salonuna getirdi.
A clumsy set of fingerprints left by one of QA's technicians.
Kalite Kontrolden bir teknisyen parmak izlerini bırakmış.
- Do you work for QA?
- Kalite Kontrol için mi çalışıyorsun? - Hayır, ama...
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.
Sanatsal özgürlüğüm Kalite Güvence tepemdeyken ve Davranış Programlamada diyalog dışına çıkıldığında kısıtlanıyor.
Following the recent reports of host malfunction, we asked QA to check the last abortive update, which featured the reveries,
Ev sahiplerinin son arıza raporlarını takiben Kalite Güvence'den son başarısız güncellemeyi kontrol etmelerini istedik. Hülyaya dalma özellikli diye anıldığını düşünüyorum.
Qa 856, departure 23, 9.
QA 856, 23.9'dan kalkış yapınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]