Quant tradutor Turco
34 parallel translation
Not bad for a quant, but that's a dog with different fleas.
Bir analiz eksperi için fena değil ama bu da yaramaz.
See, I want to get a kind of a Mary Quant look.
Bak, biraz Mary Quant tarzı olsun istiyorum.
It reminds me of Mary Quant.
Bana Mary Quant'ı anımsattı.
Mary Quant, Lanvin -
Mary Quant, Lanvin...
Quant hormone report.
Hormon düzeylerine ait rapor.
The stain was confirmed as biological, but the DNA quant was negative.
Üzerindeki lekenin biyolojik olduğu kanıtlandı ama DNA kuantı negatifti.
Last but not least first-trimester bleed, ultrasound and quant-beta HCG pending.
Son olarak da gebeliğin ilk üç ayında kanaması olan bir hasta var. Ultrasonla bakılacak.
Mary Quant's.
Mary Quant'ın tasarımı.
I thought it was an original mary quant.
Orijinal Mary Quant sanmıştım.
What article of clothing was invented by designer Mary Quant?
Mary Quant tarafından bulunan elbise türü nedir?
Henry ran a quant, and there wasn't sufficient DNA to even generate a profile.
Henry test yaptı ama profili oluşturacak kadar DNA yokmuş.
If there's an artifact and if a quant is somehow using it, we have to get Nick to give us more details about where he is,
Eğer bir nesne varsa ve sayısal analistlerden biri bunu bir şekilde kullanıyorsa Nick'in onun nerede olduğuyla ilgili daha fazla detayı anlatmasını sağlamalıyız
So you think that this artifact is tethering him to a quant somewhere and doing his math?
Nesnenin onu bir yerlerdeki analiste bağladığını ve ona hesap yaptırdığını mı düşünüyorsun?
Yeah, his mind seems to be going wherever the quant is.
Analist nereye giderse aklı da oraya gidiyor gibi görünüyor.
You think this quant is nearby, or is he affecting Nick at a distance?
Sence bu analist yakınlarda mı yoksa Nick'i uzak bir yerlerden mi etkiliyor?
Well, we're hoping the quant is closer, obviously.
Tabi ki biz bu adamın yakınlarda olmasını umuyoruz.
Yeah, but why would a quant want to be tied
Peki ama neden bir analist matematiği iyi olmayan bir çocuğa
Yeah, I heard you hired a quant.
Evet, duyduğuma göre bir quant almışsınız.
The question is not what is a quant, but rather, who is the quant?
Asıl soru "Ne?" olmaktan ziyade önemli noktaya odaklanıp "Hangi quant?" olmalıdır.
- Am the quant.
- Quant benim.
I'm the quant.
Bahsedilen quant.
You don't know your own quant?
Kendi quantınızı tanımıyor musunuz?
Quant's the main reason we're here.
Burada bulunmamızın temel sebebi quantınız olması.
Oh, no, no, he loves the quant and, more importantly, he loves that you love the quant.
Hayır, babam quanta bayılır. Daha da önemlisi sizin quant sevdanıza bayılıyor.
Come here, you little quant.
Gel buraya, seni gidi küçük quant.
Hence my abbreviated moniker, quant.
Kısaltılmış haliyle, quant.
No, he got quant-y.
Hayır, yaveri istatistikti.
What I'm saying is the quant created a profile for each of you based on your personal Web histories.
Asıl demek istediğim, tarayıcı geçmişinizden faydalanarak..... quantın her birinizin profilini çıkarmış olduğu.
That's my quant.
Bu benim sayısal analizim.
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Halka arz edildiğimizden beri ödeme yaptığımız adamların listesini bul Ryan.
Quant.
Sayısal...
Is that the quant?
Analizci mi?
He was a quant- - quantitative analyst.
Miktar analizcisi olarak çalışıyormuş.
Even as shitty returns, the outflow of institutional money, and the rise of quant funds have lighted the way to our demise, we have willfully refused to change.
Boktan hasılatlarla beraber kurumsal para akışları ve dikkat çeken yatırımlarımız bizi iflasın eşiğine getirdi. Bilerek değişimi reddettik. Aslında geleceğe bakarsak, çoktan öldük bile.