Quasimodo tradutor Turco
199 parallel translation
Quasimodo, Your Majesty.
Quasimodo, Majesteleri.
That won't help against Quasimodo.
Quasimodo'ya sökmez bunlar.
- It's Quasimodo.
- Quasimodo.
Well, Quasimodo, we knew you were ugly, but didn't know you were so ugly.
Quasimodo, çirkin olduğunu biliyorduk da bu kadar da çirkinlik beklemiyorduk.
" King Quasimodo, Quasi-Quasimodo
" Kral Quasimodo, Quasi-Quasimodo
" Quasimodo, ruler of fools we bow
" Quasimodo, Soytarı hükümdarını selamlıyoruz.
" Quasimodo, Quasimodo King of the Fools is Quasimodo
" Quasimodo, Quasimodo Soytarı Kralı Quasimodo
"Cock-a-doodle-doo, Quasimodo Cock-a-doodle-doo, hey...."
"Ü ürüü üüüü, Quasimodo Ü ürüü üüüü, hey..."
Quasimodo will look after her.
Quasimodo, onunla ilgilenir.
Quasimodo is not here, Your Grace.
Quasimodo, burada değil, efendim.
It's about Quasimodo.
Quasimodo'yla ilgili.
Quasimodo is back now.
Quasimodo, döndü.
It's Quasimodo, the bellringer.
Quasimodo, çan çalıcı
Did you find in which prison Quasimodo is being held? - Not yet, Your Honor.
Quasimodo, hangi hapishanede tutuluyor öğrendin mi?
Quick and to the point. Quasimodo.
Az ve öz olsun.
So you plead guilty.
Quasimodo. Demek suçluyu sen savunuyorsun.
" We hereby announce that Quasimodo, the bellringer of Notre Dame...
" Burada, Quasimodo, Notre Dame'ın Çancısının
Quasimodo belongs to the world of the church, doesn't he?
Keşke sözüm geçseydi. Quasimodo, kilise camiasının üyesi değil mi?
The prisoner Quasimodo has already been sentenced.
Neler öğrendin? Mahkum Quasimodo'nun cezası çoktan verilmiş.
What do you think, Jean, made Quasimodo pursue the girl?
Ne diyorsun, Jean, sence Quasimodo, kovaladı mı kızı?
I am glad you came. We couldn't stop Quasimodo.
Quasimodo'yu durduramadık.
Believe me she is safe now with Quasimodo.
İnan bana, şu an Quasimodo'nun yanında güvende.
That's only Quasimodo, the bellringer.
Sadece Quasimodo var, Çancı.
Thank Quasimodo, who saved you from hanging.
Quasimodo'ya et, seni asmaktan o kurtardı.
Quasimodo!
Quasimodo!
Long live King Quasimodo!
Çok yaşa Kral Quasimodo!
Quasimodo, King of Fools!
Quasimodo, Delilerin Azizi, bizi koruyun!
It's Quasimodo, Sire.
O, Quasimodo, Majesteleri.
Thank you, Quasimodo.
Teşekkür ederim, Quasimodo.
Poor Quasimodo...
Zavallı Quasimodo.
- He looks happy. - He's married.
Quasimodo evlendi.
Poor Quasimodo!
Zavallı Quasimodo.
Come with me, Quasimodo.
Benimle gel, Quasimodo.
Nice seeing you again, Quasimodo.
Seni yeniden görmek güzeldi, Quasimodo.
Quasimodo daughter.
- Quasimodo'nun kızı.
I feel just like Quasimodo.
Kendimi Quasimodo gibi hissediyorum.
Quasimodo in a bell tower!
Çan kulesindeki Quasimodo!
Quasimodo.
Quasimodo.
Not the bells, Your Eminence. It's my ward, Quasimodo.
Çanlar değil efendim, evlatlığım Quasimodo.
Yes? Quasimodo has gone.
Quasimodo gitmiş.
It's Quasimodo.
Quasimodo.
You, Quasimodo, I shall now crown thee King of the Fools!
Quasimodo... şimdi sana Deliler Kralı tacını takacağım!
It's Quasimodo. They have made him King of Fools.
Quasimodo'yu Deliler Kralı yapmışlar.
Quasimodo.
- Quasimodo. Ne?
Quasimodo.
Quasimodo. Evet.
Quasimodo.
- Quasimodo. - Ne?
How do you feel now, Quasimodo?
Şimdi nasılsın Quasimodo?
You see?
Gördün mü? Quasimodo bu.
Look, it's Quasimodo.
Bak, Quasimodo.
- But Quasimodo....
- Ama Quasimodo...
Quasimodo, of course!
Quasimodo!