Queenan tradutor Turco
29 parallel translation
You'll hear about them through me or Captain Queenan.
Sadece ben ve Yüzbaşı Queenan aracılığıyla haberlerini alacaksınız.
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.
Ayrıca, Queenan gibi aşağılık bir polis bozuntusu mu seni polislikten çıkarıp peşime saldı, bilemiyorum.
Queenan's compartmentalizing everything in SIU which is the right thing.
Queenan Birim'deki her şeyi bölümlere ayırıyor ki doğru olan da bu.
Do we have direct access to Queenan's undercovers?
Queenan'ın muhbirlerine doğrudan erişimimiz var mı?
I repeat, not take action, until a man that Captain Queenan has inside verifies the transaction.
Tekrar ediyorum, içerideki bir adamı alışverişi teyit edene dek harekete geçmek yok.
This lead came from Queenan's undercover guy.
Haber Queenan'ın muhbirinden geldi.
I'm getting on a plane unless you put Queenan on.
Queenan'ı telefona çağırmazsan uçağa biniyorum.
Queenan had a funeral to go to.
Queenan bir cenazeye gitti.
- Where's Queenan?
- Queenan nerede?
- Where the fuck is Queenan, huh?
- Queenan ne cehennemde?
I got no access to Queenan's undercover files.
Queenan'ın gizli dosyalarına erişemem.
I want constant surveillance on Captain Queenan, starting right now.
Yüzbaşı Queenan'ın şu andan itibaren sürekli izlenmesini istiyorum.
Why the fuck are we following Captain Queenan?
Ne demeye yüzbaşı Queenan'ı izliyoruz?
Don't feel right. - I have reason to believe that Captain Queenan is Costello's rat.
- Queenan'ın Costello'nun köstebeği olduğunu düşünmem için gerekçelerim var.
I think Queenan's meeting with him right now.
Bence şu anda Queenan'la buluştu.
Looks like Queenan's meeting with all of them.
Anlaşılan Queenan hepsiyle buluşuyor.
So do you know why Queenan went into that building?
Queenan o binaya neden girdi biliyor musun?
I told Internal Investigations to follow Captain Queenan.
İçişleri'ne Yüzbaşı Queenan'ı izlemelerini söyledim.
I got reason to believe that Queenan got killed by his fucking undercover.
Queenan'ı kendi muhbiri öldürdü. Bunu düşünmek için nedenim var.
He has fucking information in a locked file, as did Captain Queenan.
Gizli bir dosyada bilgileri var. Yüzbaşı Queenan'ın da vardı.
Queenan is dead.
Queenan öldü.
But Queenan.
Ama Queenan öldü.
I'm taking over Queenan's unit.
Queenan'ın birimini devralıyorum.
- Queenan's guy.
- Queenan'ın adamı.
He called when he found out Queenan died.
Queenan'ın öldüğünü öğrenince beni aradı.
Caller ID on Queenan's phone.
Queenan'ın telefonundaki arama kayıtlarından.
I got no access to Queenan's undercover files.
Queenan'ın dosyalarına erişemem.
Where Queenan died.
Queenan'ın öldüğü yerde.
Queenan is compartmentalizing.
Gizli Numara Zanlıyı teşhis et Queenan her şeyi birimlere ayırıyor.