English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Q ] / Queenie's

Queenie's tradutor Turco

65 parallel translation
- Oh, Queenie, hurry up. It's Uncle Jed!
- Queenie, Jed amca geldi.
That's my Queenie!
Bu Queenie!
Maybe that's just what Queenie needs :
Belki de Queeie'nin istediği de budur :
"Happy birthday, Queenie." That's great, Hank.
"Mutlu Yıllar, Queenie." Harika bir şey Hank.
- Well, where's Queenie?
- Queenie! Queenie nerede?
- Yeah, where's Queenie?
- Evet ya Queenie nerede?
A happy birthday to Queenie, the queen of New York's beautiful girls.
İyi ki doğdun Queenie, güzel New York kızlarının kraliçesi.
You gonna let a john like that steal her from you because he's got a little more jack?
Senden daha çok parası var diye dallamanın biri gelip Queenie'yi senden alıyor.
- Where's Queenie?
- Queenie nerede?
That's all right, Queenie.
Üzülme, Queenie.
Well, you must have known him, Queenie.
Tanımış olman gerekiyor Queenie.
Queenie's shivering.
Queenie titriyor.
- I gather Queenie's been talking. - Yes, she has.
- Anlaşılan Queenie konuştu.
- Queenie's.
- Queenie'ye.
Queenie's?
Queenie'ye mi?
- What's "baby Queenie"?
Bu küçük "Kraliçem" de nedir?
- There's a Queenie running at Hialeah. - That's right.
Evet, Hialiah'ta "Kraliçem" diye bir at koşuyor.
Papa came to see me last month and he was very worried. He said "Queenie, if anything happens to me, here's the lease to my club." " Give it to Dave the Dude.
Geçen ay babam beni görmeye geldiğinde çok endişeliydi ve bana dedi ki : " Kraliçem, bana bir şey olursa, bu sahip olduğum kulübün işletme hakkı.
And Queenie begins to pay off her papa's debts.
Kraliçem, babasının borçlarını ödemeye başladı.
It's sappy, I know. But let me be sappy. I'm sick of being Queenie Martin.
Biliyorum çok ahmakça ama bırak ahmak olayım.
For Pete's sakes, Queenie, what else do you want? I don't want anything.
- Tanrı aşkına, daha ne istiyorsun?
And where's Queenie?
Kraliçem nerede? Pekala, bana verin.
I seen you around Queenie Martin's club.
Sen ne diyorsun? Elbette. Seni Quennie Martin Kulübü civarında görmüştüm.
Dude and his mob are at Queenie Martin's.
- Züppe ve takımı, Queenie Martin'de.
Queenie, the Darcey deal's all set.
Kraliçem, Darcey ile anlaşma tamam.
- What's your mob doing at Queenie's? - Nothin'that would interest you.
Queenie Martin'de tam takım bir sürü insanla birlikte toplanmış ne yapmayı planlıyorsun?
There's nobody at Queenie Martin's.
Queenie Martin'de kimse yok.
Queenie Wahine's papaya rates higher Than pineapple, pumpkin or poi
Kraliçe Wahine'nin papayası ananas, kabak ya da poi'den daha değerli
Oh, Queenie's papaya, you'll truly desire
Kraliçe'nin papayalarını insan gerçekten ister
Oh, Queenie's papaya, you'll truly desire,
Kraliçe'nin papayalarını insan gerçekten ister
Here's a little crown for our little queenie.
Küçük prenses için işte küçük taç!
Whitney,.. .. it's time. Come on.
Queenie, vakit geldi.
Hey, Queenie, you up next?
N'aber Queenie, sıradaki sen misin?
( woman # 1 ) # As you quest for sanity, # # she savors your pain with love. # # Queenie's sadistic brain. #
Eğitimdeki yavru -
Far from my village there Were stories traded around... about a Woman called Queenie... Who had crossed over to the Maori side.
Köyümden çok uzaklarda, Maori'lerin tarafına geçen "Kraliçe" diye isim takılmış bir kadının hikayesi ağızdan ağıza yayılıyordu.
Queenie's my good girl.
Queenie benim iyi kızım.
- What's up, Queenie?
- N'aber, Queenie?
QUEENIE : It's for sure nobody wanted to keep it.
Kimsenin onu istemediği belli.
It's doctor Queenie to you.
It's doctor Queenie to you.
It's all right, Queenie.
- Sorun yok Queenie.
My name's not "Yo." It's Queenie.
Benim adım "Yo" değil, Queenie.
♪ la-da-la-da... ( Queenie ) Where's your modesty?
İffet denen şeye ne oldu?
So what's your story, Queenie?
Peki senin hikâyen ne, Queenie?
You know, Delphine, from now on you are gonna be Queenie's personal slave.
Delphine, şu andan itibaren Queenie'nin özel kölesi olacaksın.
Last night's assault on Queenie was a horrific tragedy, but I can assure you she is resting comfortably.
Geçen gece Queenie'nin saldırıya uğraması, korkunç bir trajediydi. ama sizi temin ederim şu anda rahatça dinleniyor.
Or you just gonna stare from the doorway, Queenie?
Yoksa orada öylece duracak mısın, Queenie?
Losing Queenie is a terrible failure.
Queenie'yi yitirmek, korkunç bir başarısızlık oldu.
Queenie's dead.
Queenie öldü be.
What's this I hear about Queenie performing the Seven Wonders on Saturday?
Queenie'nin Cumartesi günü Yedi Harika'yı yapacağına dair duyduklarım doğru mu?
She's off with Queenie to try and rescue Misty Day.
Queenie'yle gidip Misty Day'i kurtarmaya çalışıyor.
Well, wesa not let them have Queenie's Force.
O zaman biz bunun olmasına izin vermemek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]