Quetzal tradutor Turco
19 parallel translation
Never heard of Quetzal.
Quetzal duymadım.
Oh, and Mr. Gold, I'm from Guatemala, and our currency is the quetzal.
Ve Bay Gold, ben Guatemala'lıyım. Para birimimiz quetzal.
We call them "Quetzal Coatl".
Biz bunlara "Tüylü Yılan" diyoruz.
Those are the Quetzal Coatl.
İşte bunların adı Tüylü Yılanlar.
The Quetzal Coatl, realizing their role had now ended, hid themselves under the earth as gatekeepers.
Ve Tüylü Yılanlar, baktılar vazifeleri bitti, Kapıları korumak için kendilerini yer altına gizlediler.
A small number of humans went with the Quetzal Coatl underneath the ground.
Bir grup insan Tüylü Yılanlarla birlikte yerin altına indiler.
If there's a Quetzal Coatl, then this must be the entrance!
Eğer bir Tüylü Yılan varsa, giriş burası olmalı!
This might be a gatekeeper, a Quetzal Coatl.
Bu bir Eşik Bekçisi olabilir, bir Tüylü Yılan.
Unable to peer into the vision of the Quetzal Coatl...
Tüylü Yılanın gözlerinden görmek bir yana...
Raised along with humans, after they serve their purpose, they become one with the Quetzal Coatl and live on for eternity.
İnsanların yanında büyüyüp, vazifelerini tamamladıklarında, Bir Tüylü Yılan olup sonsuza kadar yaşarlar.
Quetzal Coatl!
Tüylü Yılan!
Asuna, this Quetzal Coatl is...
Asuna, bu Tüylü Yılan...
This is... A graveyard of Quetzal Coatl!
Burası Tüylü Yılanların mezarlığı!
Before they die, the Quetzal Coatl do this... They sing a song containing all of their memories.
Ölmeden önce, Tüylü Yılanlar bütün hatıralarını anlatan bir şarkı söylemeye başlarlar.
Quetzal H. Coatl!
Quetzal H. Coatl!
"Cash, rand, rial, ruble, kitty Quetzal, franc, euro, loot, booty"
"Nakit, dolar, rupi, para, lira Peso, pound, paisa, para para"
Well, take, for instance, the sage-grouse or the quetzal.
Aynı şeyi çalı tavukları ve quetzal kuşlarında da görürüz.
Shipments from Quetzal will be coming in once a month.
Quetzal'dan ayda bir mal geliyor.