English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Q ] / Quilts

Quilts tradutor Turco

52 parallel translation
If I let you alone, you'd give them chicken... and tuck them in with quilts.
Sana kalsa, her öğün tavuk verir geceleri de üstlerini örtersin.
I already give you some quilts and two quarts of cylinder oil and $ 7 to marry Pearl, and that's enough.
Pearl'le evlenmek için size zaten battaniye 2 litre silindir yağı ve 7 dolar verdim ya.
Well, with Ellie May, I'll give you the quilts back.
Ellie May için battaniyeleri geri veririm.
I mended the quilts today.
Bugün yorgan diktim.
Hooked rugs, quilts and crocheted tablecloths.
Kilimler, yorganlar ve masa örtüleri.
Dr. Stone, there's a legend about friendship quilts.
Dr Stone, dostluk yorganları hakkında bir efsane vardır.
Fine, so we'll go see the quilts.
İyi o zaman, gidip yorganları görelim.
We got quilts.
Yorgan aldık.
I need blankets, comforters, quilts and bedspreads.
Bir sürü örtü lazım.
We'll line the front and back seat and floorboards with quilts and blankets, so if a cop stops us and sticks his snout in the car, the subterfuge won't last, but at a glance the car will appear to be normal.
Koltukları örteceğiz. Polis durdurursa anlaması uzun sürmez. Ama arabanın dışarıdan normal görünmesi gerek.
Anna was gonna bring over her quilts to show you.
Anna yorganlarını getirip sana göstermek istiyordu.
I don't take these quilts out for everybody, as you know.
Bu yorganları herkes için çıkarmam biliyorsun.
Our quilts, our blankets, are vibrant and joyful.
Yorganlarımız, battaniyelerimiz canlı renklerle dolu.
I'm off to BHV, they've got very warm quilts.
Gitmeliyim, çok sıcak bir yatak buldum da. - Öyle demek istememiştim.
Amish quilts.
Amish battaniyeleri?
I gave away the quilts too.
Yorganlarımı da verdim.
My mama made beautiful quilts.
Annem bana çok güzel battaniyeler yapardı.
She made quilts for all the neighbors when they had their babies.
Bebekleri olduğunda bütün komşulara yapardı battaniyelerinden.
Your beautiful mother used to make the most darling quilts I ever saw.
senin güzel annen gördüğüm en güzel yorganları yapardı.
- Momma made quilts?
- annem yorgan mı dikerdi?
I think she made quilts or something.
sanırım yorgan falan dikiyordu.
- Like, she likes afghans and quilts.
- Yatak örtüsü, yorgan filan sever.
These things are all brand new, I bought some quilts.
Bütün her şey yeni aldım, hatta yorganı bile.
Yeah, it's like a straight version of one of those aids quilts.
Heteroseksüeller için yapılmış AIDS yorganları gibi.
Use these quilts to keep them warm.
Bu örtüler onları sıcak tutsun.
Syllabus of usoff vagabonds, martyrs, and quilts.
"Bizim Müfredatımız" "Serseriler, Şehitler ve Yorganlar"'dan.
That's why I use it to store aunt pearl's quilts!
O yüzden Pearl Teyzenin battaniyesini koyuyordum!
I can make quilts. We'll get by.
Ben de yorgan dikerim, geçiniriz bir şekilde.
- You make pretty quilts.
- Bunları çok güzel yapıyorsun.
I've got two quilts on the go and a sort of tabard. It's cool.
İki yorgan yapıyorum, bir de cüppeye benzer bir şey.
I hadn't slept in silken quilts for so long, I spent the whole night squirming.
İpek yorganlarla yatamadım, gece boyu döndüm durdum.
Well, I heard that she hadn't talked to her sisters in over 20 years but when the mother died, she was right in there fightin'them over quilts and chairs.
Neredeyse yirmi yıldır kız kardeşleriyle görüşmediğini duymuştum. Anneleri ölünce kardeşleriyle yorgan ve sandalyeler için kavgaya tutuşmuş.
Well, after you told me she died, you sent me that box with the four quilts in it, but I just figured that was part of the will.
Öldüğünü söyledikten sonra içinde dört tane yorgan olan bu kutuyu gönderdin. Bunun vasiyetin bir parçası olduğunu yeni anlıyorum.
Sleeping bag, camp-beds, quilts...
Orada uyku tulumları, kamp yatakları var.
Remind me to stock up on my quilts, fudge, and maple sugar while I'm here.
Benim yorgan üzerinde stok hatırlat geçiştirmek, ve akçaağaç şekeri ben burada olduğum sürece.
And learn to make quilts.
Yorgan yapmayı da öğreniyorsun.
So technically, I am three for three with unity quilts.
Teknik olarak, birliktelik örtüsünde üçte üç başarı yakaladım.
And these quilts,
Ve bu yorgan,
Witches used to hand quilts down from one generation to another.
Büyücüler yorganları bir nesilden diğerine aktarırdı.
i like quilts.
- Örtüleri severim. - Sus.
The fact is, boy, I'd hate to see how a couple of murders could impact people running to buy your jams and quilts.
Aslında birkaç cinayetin reçellerini almak için yarışan insanları nasıl etkilediğini görmek hoşuma gitmezdi.
If you don't like the reality, go live in Oregon and make quilts with my mother.
Kaldıramıyorsan Oregon'a git, annemle yorgan ör.
- Well, we need a dozen 7-foot saplings, 2 dozen fist-sized basaltic rocks, kindling, a couple of shovels, a pail of water, and all the tarps, quilts, and buffalo skins we can find.
- Bir düzine 2 metrelik körpe ağaç iki düzine yumruk boyutunda bazalt taş, odun, birkaç kürek, bir kova su ve bulabileceğimiz tüm tenteler, örtüler ve bufalo derileri.
Velvet quilts... silk sheeting...
Kadife örtüler ipek çarşaf bezi...
Now, if you'll excuse me, there's a booth over there serving something called, "Fried sausage quilts," so I'm going to buy the booth.
Şimdi müsaadenle, şurada kızarmış sosis satan bir çadır var gidip çadırı alacağım komple.
You are the only person in this state who orders quilts by the box.
- Burada yorganı kutuyla sipariş eden tek sen varsın.
By 10 : 00, I was at the Cullin farm, trading my mother's heirloom quilts for food to feed my kids.
Saat 10'da Cullin'inlerdeydim. Çocuklarımın rızkı için annemin yadigarlarını satıyordum.
The quilts have printed flowers.
Yorganın baskısı çiçek deseniydi.
I'm sure you've heard rumors of quilts, codes, organized runs.
Efsaneleri, kuralları, organize kaçışları duymuşsunuzdur.
I love these colonial quilts on the wall.
Duvardaki bu parça işlemelerine bayıldım.
Quilts, mattresses, curtains, plates and Lots of other things in my house.
Yorganlar, yataklar, perdeler, tabaklar ve evimdeki diger bütün seyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]