English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Q ] / Quixotic

Quixotic tradutor Turco

29 parallel translation
It is rather quixotic of you, but I think you should try.
Oldukça Donkişotvari bir hareket ama bence yine de denemelisin.
We had quixotic feelings that are so typical of failures.
Böyle insanlar başardılar.
It had a quixotic quality.
Gerçeküstüydü.
But I do mind if you ruin yourself for some quixotic reason of your own.
Ama Donkişot gibi bir şekilde hayatını mahvedersen endişelenirim.
Flubber`s a very quixotic substance.
Uçastik, hayal gücü çok kuvvetli bir maddedir.
My true self lay in that quixotic little drug.
Gerçek kimliğim o küçük uyuşturucuya gömülmüştü.
That position's a little quixotic around here these days.
O görev bu ara biraz donkişotvari.
Quixotic.
Egzotik.
"Quixotic."
"Aşırı romantik."
- How quixotic of you.
- Ne kadar kişotvarisiniz.
No, that'd be too quixotic.
Doğru, bu çok kişotvari olurdu.
Mm... I was quite... quite, uh, quixotic... in elementary school.
... ben oldukça oldukça, düşçüydüm ilkokulda.
It had certain quixotic charm.
Aslında bir açıdan Don Kişot'umsuydu.
It's quixotic.
Don Kişot'umsu.
I sense another quixotic crusade looming on the horizon.
Ufukta yine Don Kişotvâri bir mücadele görüyorum.
It's... it's quixotic, but it's there, nagging you, you know, confronting you.
O... O donkişotvaridir fakat oradadır, sizi rahatsız eder, bilirsiniz, size karşı koyar.
Now, I'm about to embark on just such a quixotic adventure.
Şimdi donkişotça bir maceraya atılmak üzereyim.
Ordinarily, we offer quixotic plaintiffs nuisance value to go away. - We did.
Normalde Don Kişot'vari davacılara başımıza bela olmasınlar diye bir meblağ öneririz.
That, and I was told I suffer from a quasi-quixotic desire to set the world straight.
Bir bu var, ve bir de hayalperest bir şekilde dünyayı düzene koyma arzusundan muzdaribim.
Well, there's no magic quite like the quixotic combination of the messers. Cognac and Bon Jovi.
Erkekler, konyak ve Bon Jovi karışımı kadar donkişotvari bir sihir olmasa gerek.
- Quixotic?
- Don Kişotça mı? - Don.
So, Mr. Merchiston, you go from rock journalist to quixotic muckraker.
Bay Merchiston, magazin gazeteciliğinden araştırmacı gazeteciliğe terfi etmişsiniz.
"Quixotic"?
- Donkişotça mı?
It's each one equally quixotic.
Her biri eşit düzeyde don kişot gibi..
Because at the critical tipping point, One tragically quixotic megalomaniac Cannibalized humanity of the very minds
Çünkü tam devrilme anında, hayalperest bir megaloman insanların akıllarına kurtulabileceklerini sokuyor.
But if you have no trust in the quixotic gods of Eros, have some trust in friendship.
Ama Eros adlı tanrıya hiç güvenmiyorsun. Dostluğa biraz güvenin olsun.
- Quixotic?
- Kişotvari mi?
"Quixotic"?
"Standart" mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]