R2 tradutor Turco
510 parallel translation
Following the action against the radar station, your route of departure... will be track "E"... along here to the abandoned airstrip at "R2" here.
Radar istasyonuna yapacağımız saldırıdan sonra... iniş yönünüz... terkedilmiş "R2" havaalanına uzanan "E" yolu olacak.
R2-D2, where are you?
Neredesin R2-D2?
R2?
R2?
R2-D2, it is you!
R2-D2!
This R2 unit has a bad motivator. Look.
Baksana, bu R2 bozuk.
Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain.
Affedersiniz efendim, ama diğer R2 gayet iyi durumda. Çok kelepir.
And this is my counterpart, R2-D2.
Bu da benim yandaşım R2-D2.
Behave yourself, R2.
Kendine gel R2.
But with all we've been through this little R2 unit has become a bit eccentric.
Ama başımıza gelenlerden sonra R2 biraz tuhaflaştı.
You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen.
O R2 çalıntı olabilir.
Tomorrow, I want you to take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased.
Yarın o R2'yi Anchorhead'e götürüp hafızasındakileri sildir.
That R2 unit has always been a problem.
Bu R2 hep sorun yaratmıştır.
It might be our little R2 unit.
Bu R2 olabilir.
I have placed information vital to the survival of the rebellion into the memory systems of this R2 unit.
Bu R2'nin hafızasına asiler için hayati önem taşıyan bilgiler yükledim.
These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO.
Bunlar bize R2'yle 3PO'yu satan Jawa'lar.
Come along, R2.
Gelsene R2.
Lock the door, R2.
Kapıyı kilitle.
Now be careful, R2.
Dikkatli ol R2.
I suggest a new strategy, R2.
Yeni bir taktik geliştirmelisin R2.
Master Luke, sir, pardon me for asking but what should R2 and I do if we're discovered here?
Efendi Luke, affedersiniz, ama R2'yle beni burada bulurlarsa ne yapacağız?
I've got your R2 unit.
R2'n de benimle birlikte.
They're dying, R2!
Eziliyorlar R2.
Come on, R2, we're going.
Hadi R2, gidelim.
At least the information in R2 is still intact.
Neyse ki R2'ye yüklediğim bilgilere bir şey olmamış.
You must use the information in this R2 unit to help plan the attack.
Bir saldırı planı hazırlamak için bu R2'deki bilgileri kullanın.
Hey, this R2 unit of yours seems a bit beat up.
Senin R2 biraz yıpranmış gibi.
You okay, R2?
İyi misin R2?
Hang on tight, R2.
Dikkatli ol R2.
R2, see what you can do with it.
R2 bir şeyler yapmaya bak.
R2, that stabilizer's broken loose again.
R2! Dengeleyici hala gevşek.
R2, try and increase the power.
Gücü arttır R2.
Hang on, R2.
Dayan R2.
I've lost R2!
R2 vuruldu.
R2, can you hear me?
R2, beni duyuyor musun?
Come along, R2, let's find Princess Leia.
Gel R2. Prenses Leia'yı bulalım.
You must come along now, R2.
Buraya gel R2.
Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals although he does admit that his own range is far too weak to abandon all hope.
Prenses, R2 kendisinin herhangi bir sinyal almadığını söylüyor. Ama onun erişim sahası kısıtlıdır, ümidimizi yitirmemiz gereksiz.
R2 says the chances of survival are 725 to 1.
R2'ye göre kurtulma şansları 725'te 1.
Actually, R2 has been known to make mistakes from time to time.
Tabii R2 hata yapmasıyla ünlüdür. Yani arada sırada.
Don't worry about Master Luke.
Sevgili R2. Efendi Luke'ü merak etme.
R2 expresses his relief also.
R2'nin de içi rahatlamış.
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
R2, Efendi Luke'a göz kulak ol, anlaşıldı mı?
R2!
R2.
Don't worry, R2.
Merak etme R2.
There's nothing wrong, R2.
Bir şey yok.
Yes, R2.
Evet.
No, R2, you stay put.
Hayır, sen burada kal.
R2!
R2!
R2, that way.
R2, şu taraftan.
R2, what are we doing here?
Burada ne işimiz var?
R2, let him have it.
R2, bırak onun olsun.