Radius tradutor Turco
1,795 parallel translation
Maybe the gun market to sell the lightsaber. Within the radius.
Belki de ışın kılıcını satmak için o bölgedeki bir silah pazarına.
And a Colles fracture on the right distal radius.
Ve sağ distal ön kol kemiğinde Collas Kırığı.
Thirty-mile radius.
- 50 km gidebilirsiniz.
In the first five to six miles, virtually everyone in that five-mile radius is going to die.
İlk 9, 10 km yarıçapta yaşayan herkes ölecektir.
That's seven miles out, seven miles back... seven mile search radius.
11 km gidiş, 11 km dönüş 11 km'lik arama çemberi demektir.
More lasers than a Jedi convention, covering a 10ft radius.
Jedi Kongresinden daha çok lazer, 10ft açı ile çevirili.
Which is all I'm really worried about, just so you know,'cause I've checked every single hospital in a 50-mile radius
Ki endişe ettiğim tek şey de bu. Çünkü geçen dört haftanın her günü, 50 mil çevredeki her hastaneyi ve morgu kontrol ettim.
Okay, so we'll,... put out an SOS to every blood bank within a hundred-mile radius, and I'll get Zambrano to test the relatives.
Tamam, o halde,... biz de yüz mil çapındaki bütün kan bankalarına SOS çağrısı yaparız, ve ben Zambrano'ya akrabaları için test yapmasını söylüyorum.
- True. - Okay, you two take all the coffee shops within a five-block radius of Conrad's apartment, see if anyone remembers him talking to a customer.
Conrad'ın binasının 5 blok çevresindeki tüm kafeleri siz alıyorsunuz.
Collated subscription information from the profiled periodicals, as well as member lists from high-IQ organizations within a one-mile radius of the Varick and Downing area.
Varick Downing bölgesinin 2 kilometre çevresindeki yüksek IQ derneklerinin üye listesi gibi belirlenmiş sürekli yayınların üyelik bilgilerini de harmanladık.
Considering the debris radius, this could have been much worse.
Enkaz çapına bakılırsa durum daha da kötü olabilirdi.
Pulled all the unsolved homicides and missing persons Within a 10 mile radius and started narrowing it down.
Çözülmemiş tüm cinayet ve kayıp şahıs olaylarını çıkarıp kulenin on mil yarıçapı içinde daraltmaya başladım.
Now just before 9 : 00 p. m., several dozen homes, all within a half-mile radius of the warehouse, reported an... an odd kind of interference with their broadcast signal.
Akşam 9'dan hemen önce depo civarında 1 km çapındaki bölgede bulunan onlarca evden yayınlara bu tip bir parazit karıştığı raporu gelmiş.
Anyone within a quarter-mile radius of this flask is gonna be dead within four to six hours.
Bir çeyrek mil yarıçapı içinde bu şişeye maruz kalan herkes önümüzdeki altı saat içinde ölmüş olacak.
The radius of the event horizon of a non-rotating black hole is?
Harizonun etrafında duran hareket etmeyen karadeliğin adı nedir?
The Schwarzschild radius.
Schwarzschild radius.
Damien... If this van is within a five mile radius of my house,
- Damien bu kamyonet evimin civarlarında olursa haberim olur.
We've narrowed the location within a 20-block radius.
Yerlerini 20 blokluk bir çemberde belirledik.
Well, honey, he can walk freely For a two-mile radius, right?
Tatlım ama üç kilometrelik alanında istediği gibi gezebilir, değil mi?
See how the right ulna has been placed with the left radius?
Dirsek kemiğinin sol önkol kemiğine nasıl tutturulduğunu görüyor musun?
But then, imagine this, the earth is 150 million kilometres away from the sun, so actually, the sun is radiating energy out across a giant sphere with a radius of 150 million kilometres surrounding our star.
Ama bitmedi, bir de şunu hesaba katın. Dünyanın Güneşe uzaklığı 150 milyon kilometredir. Yani aslında Güneş 150 milyon km. yarıçaplı devasa bir küre şeklinde enerjisini yaymaktadır.
I've covered a 5-block radius.
5 blokluk bir alanı kontrol ettim.
The experiment's radius was 1 kilometer.
Deneyin çapı 1 kilometreydi.
Assigned checked all the body shops within a 20-mile radius. Nothing ever surfaced.
30 km içerisindeki tüm kaportacılara bakmışlar, bir şey çıkmamış.
"wreck, alibi, in for repair, out of search radius."
"Pert, yeri belli, tamirhanede. Araştırma bölgesi dışında."
All his victims are coming from this 4-block radius.
Bütün kurbanları bu 4 blokluk alandan geliyor.
All of this within a 75-mile radius of Mystic Falls.
Bütün bunlar Mystic Fall'un 120 km yakınlarında meydana geldi.
I got patrol canvassing a ten-block radius As we speak.
Biz konuşurken 10 blok çevresini araştırması için devriye çıkarttım.
Didn't see anyone within a mile radius.
3,2 km çaplık bir alanda kimseyi görmemişler.
Even if he has turned his van turned into some kind of a car bomb, there's a perimeter of primary barriers covering more than an eight-square-block radius.
Minibüsü bombalı araca bile döndürmüş olsa, 8 blok yarıçapındaki alanda, metrelerce uzunlukta ana bariyerler var.
Temp's dropped about 20 degrees, but only in a five-block radius of downtown Motown.
Şehir merkezinde beş blokluk bir yerde sıcaklık 20 derece kadar düşmüş.
Unis looked in every garbage can within 5-block radius of the park.
Memurlar parkın etrafında beş blokluk bir alanda her çöp kutusuna baktılar.
Patrol cars have closed off all streets in a 5-block radius.
Devriye arabaları, blok boyunca... tüm sokakları tuttu.
This is a haven for a small population of hippo, who graze the savanna in a ten-mile radius around the spring. But now the surrounding area is in the deathly grip of drought.
Malawi'de, taze balıkları ücra marketlere götürmek zordur ; bu yüzden pek çok balık güneşte serilerek kurutulur.
Spike, issue an AMBER Alert, get Becky's picture to every media outlet and patrol officer within a hundred-mile radius.
Spike, herkes alarmda olsun. Becky'nin fotoğrafını yüz kilometre çapında bulunan tüm devriyelere ve bölgedeki medya kuruluşlarına iletin. Anlaşıldı.
Any vampire within a five-block radius will be incapacitated, exposing them.
5 sokaklık mesafede olan bütün vampirler güçlerini kaybedecek. Onları ortaya çıkaracağız.
I say we call every hospital in a 30-mile radius ; maybe the police department, file a missing person's report.
Bence 50 kilometredeki tüm hastaneleri arayalım hatta polise kayıp ihbarı verelim.
For God's sake James I know this looks dangerous But I remind you that this is the Titanic II Equipped with radar ice that are activated within a radius of 5 yards
James bu Titanic2 yani bunun birçok özelliği bir öncekine göre çok daha donanımlı
Been expanding the radius block by block.
Blok blok ilerleyerek genişlettim.
50m radius, and to the road.
50m yarıçaplı ve yola doğru.
Yeah. That's within my radius.
Evet, sınırımın içerisinde.
Mm-hmm, there are 48 Scorpios in a 200-mile radius, ages 14 to 69.
320 kilometre yarıçapı içinde yaşları 14 ila 69 arasında, adı Scorpio olan 48 kişi var.
Hoyt rigged this to scan a two-mile radius for all cell conversations.
Hoyt, bunu üç kilometre uzağa kadar olan tüm cep telefonu konuşmalarını alabilecek şekilde tasarladı.
Knocks anyone within a 30-foot radius flat on their ass.
10 metre çapındaki herkesin ayağını yerden keser.
I've been triangulating Agent Nash's cell signal and have narrowed his location down to a three-block radius.
Ajan Nash'in cep telefonu sinyalini yakalamaya uğraşıyordun. Sinyali üç blok yarıçapına kadar daralttım.
Let's narrow it down to students with addresses within a 4-block radius of the park.
Park çevresindeki öğrenci adreslerine yoğunlaşarak alanı daraltalım.
Callen, I can only narrow it down to a four-block radius bordering Allingham Street.
Allingham Caddesi'nin etrafındaki dört sokak kadar daraltabilirim.
Every law enforcement Agent within a 50-mile radius is doing that.
Yaklaşık 50 kilometre boyunca her polis şu an onu arıyor.
Okay, we're gonna need to search a 20-mile radius... 100-mile radius.
150 kilometre çapında!
And our joint teams have completed the radius search,
Ortak ekiplerimiz de çevreyi aramayı tamamladılar.
On the right radius?
Sağ-ön kol kemiğindeki?