Raglan tradutor Turco
104 parallel translation
- Raglan!
- Raglan!
Dr. Raglan would like to thank you all for coming this afternoon.
Doktor Raglan geldiğiniz için sizlere teşekkür ediyor.
This guy Raglan is strictly an emotional opportunist.
Bak, bu Raglan denen adam, tam anlamıyla duygusal fırsatçının teki.
You call up this Raglan and you be a real mensch with him.
Bu Raglan denen adamı arayıp onunla mantıklı bir şekilde konuşacaksın.
If I can dig up enough testimony to prove that Raglan's a dangerous fraud... that Somafree is crawling with crazies - It's no place for a kid anytime.
Eğer yeterince ifade bulabilirsem, Raglan'ın tehlikeli biri olduğunu ispat edebilir Summer Free'nin deliliklerle dolu olduğunu gösterebilirim.
I tried to reach Dr. Raglan.
Doktor Raglan'a ulaşmaya çalıştım.
And is your - is your lawyer... preparing a case against Raglan too?
- Anlıyorum. Yoksa senin avukatın da Raglan'a karşı dava mı açmak istiyor?
Well, my wife is still in therapy with Raglan.
Eşim hala Raglan'dan tedavi görüyor.
That's Raglan.
İşte bu Raglan.
You blame Raglan for that?
- Bunun için Raglan'ı mı suçluyorsun?
Oh, Raglan did it.
Evet Raglan yaptı.
I mean, Raglan encouraged my body to-to - to revolt against me, you know. And it did.
Yani Raglan vücudumu bana karşı isyan etmeye teşvik etti ve oldu.
Then your lawyer really thinks he can prove Raglan's responsible?
Avukatın, Raglan'ın bundan sorumlu olduğunu ispat edebileceğine inanıyor mu?
Dr. Raglan?
Doktor Raglan.
You are one ignorant son of a bitch, Dr. Raglan.
Sen aşağılık, kendini beğenmiş bir pisliksin Doktor Raglan.
And that bastard, Dr. Raglan, won't do it anymore.
O lanet Doktor Raglan da artık yapmıyor.
Besides... nobody could do it like Dr. Raglan.
Ayrıca kimse Doktor Raglan gibi yapamıyor.
Dr. Raglan knows I'm addicted to him... and he doesn't care.
Doktor Raglan, ona bağımlı olduğumu biliyor ve bu umurunda bile değil.
You and Raglan seemed... very close.
Sen ve Raglan çok yakın görünüyordunuz.
Dr. Raglan wants to be alone with your wife.
Doktor Raglan karınla yalnız kalmak istiyor.
Okay. Raglan's onto something very, very big.
- Tamam, Raglan çok büyük bir şeyin peşinde.
Raglan, I want my daughter back. Now.
Raglan, kızımı hemen geri istiyorum.
Raglan, I'm not gonna listen.
- Raglan, seni dinlemeyeceğim.
Raglan, I don't trust you.
Raglan, sana güvenmiyorum.
" Police found the body of Woodrow Raglan in an Elondria Hotel suite.
" Polis, Elondria Hotel'in suitinde 26 yaşındaki Woodrow Raglan'ın cesedini buldu.
The Raglan gave us a table.
Raglan, bu kahramanları değerlendirmek için bir şablon, bir ölçek yarattı.
Use the table of Raglan. Here is the list of heroes of Raglan.
Kullandığım bu ölçek, "Raglan'ın geleneksel kahramanları" eserindeki "Raglan ölçeği" dir.
Right after Grant ran off, a calf went missing from here, Raglan's ranch.
Grant kaçtıktan hemen sonra burada bir kedi kayboldu. Regman çiftliği.
Teahupoo, Raglan, J-Bay,
Teahupoo, Raglan, J-Bay,
This is the codicil that was given to me by the Inspector Raglan and it was this document that was examined by the experts and declared to be the fake.
Müfettiş Raglan'ın bana verdiği ve uzmanlar tarafından incelenip sahte olduğu söylenen vasiyetname bu.
So I wonder what the good Inspector Raglan would discover if he searches into the alibis of yourself and michael Garfield on the day that your husband he died?
Müfettiş Reglan, kocanızın öldüğü gün, sizin ve Michael Garfield'in tanıklarını soruşturduğunda ne bulacak çok merak ediyorum.
Previously on Castle... 10 years, since we came home and found detective Raglan waiting for us.
Castle'da daha önce... 10 yıl, eve gelip Dedektif Raglan'ı bizi beklerken bulduğumuzdan beri.
This is John Raglan.
Ben Dedektif John Raglan.
I remember you, detective Raglan.
Sizi hatırlıyorum, Dedektif Raglan.
You're thinking, what was Raglan gonna tell me before he died, when you should be thinking how you're gonna catch the guy that killed him.
Raglan'ı öldüren adamı nasıl yakalarım diye düşünmek yerine
Sir, Raglan was killed because he was gonna tell me something about my mother's case.
O'nun bana ölmeden önce anlatacağı şey neydi diye düşünüyorsun. Efendim, Raglan öldürüldü çünkü bana annemin davasıyla ilgili bir şey anlatacaktı.
Ryan, I am betting that Raglan's murderer followed him here.
Ryan bahse girerim, Raglan'ın katili O'nu buraya kadar takip etmiştir..
No next of kin that I could find.
Raglan dulmuş.Bulduğum kadarıyla ailesinden yakın biri yok.
Raglan's old academy classmate.
Raglan's akademiden eski sınıf arkadaşı.
Raglan started telling us about something that happened 19 years ago.
Raglan bize 19 yıl önce yaşanan bir şeyi anlatmaya başlıyordu.
When was the last time you saw John Raglan?
John Raglan'ı en son ne zaman gördünüz?
Raglan was retired by the time you come on the job.
Raglan siz mesleğe başladığınızda emekli olmuştu.
Raglan was helping me with a-a cold case that I was working on.
Raglan üzerinde çalıştığım eski bir davada bana yardım ediyordu.
Look, Raglan seemed to think that the case had something to do with something he did 19 years ago.
Bak, Raglan bu davanın 19 yıl önce yaptığı bir şeyle ilgisinin olduğunu düşünüyordu.
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there.
John Raglan bir melek değildi, ve New York o zamanlar daha farklı bir şehirdi, ve size burada anlatmaya çalıştığım şey, ve yumuşak kalplilik dışarıda işe yaramıyordu.
I'm not trying to tarnish Raglan's memory.
Raglan'ın hatırasını lekelemeye çalışmıyorum.
I told him not to get involved with that guy.
Raglan'a o adama bulaşmamasını söyledim.
Raglan liked to play the ponies.
Raglan at yarışı oynamayı severdi.
19, 20 years ago would be about the time he had a string of bad luck and he was hard up for money.
19, 20 yıl önce o dönemler Raglan'ın şansı kötü gidiyordu ve paraya sıkışmıştı
Raglan worked Homicide for four years.
Raglan Cinayet Masasında dört sene çalıştı.
Raglan was a widower.
Ee, ben de komşularla konuştum.