Rajiv tradutor Turco
437 parallel translation
[Rajiv] No need to doubt yourself.
Kendinden şüphe etmene gerek yok.
[Rajiv] What are you so concerned about?
Neden bu kadar endişelisin?
[Rajiv] So you are going?
Peki, gidiyor musun?
[Rajiv] Have you found your true answer, then?
O halde, gerçek cevabı buldun mu?
[Dr. Gilmore] Isn't that Rajiv Shyamalan, the Miracle Monk?
Bu Rajiv Shyamalan değil mi, Mucize Rahip?
[Rajiv] It would appear that she has found her answer.
Belli ki cevabı buldu.
Rajiv.
Rajiv.
( Chin ) You're late, Rajiv.
Geç kaldın Rajiv.
( Rajiv ) There were things to take care of.
İlgilenmem gereken işler vardı.
( Lin Wu ) We are very pleased... you came through for us, Rajiv.
Bizim için gelmenizden son derece memnunuz Rajiv.
( Rajiv ) I'm not feeling well.
Pek iyi hissetmiyorum.
He called yesterday and asked me to check... points of entry for an Indian named Rajiv.
Dün aradı ve benden Rajiv isimli bir Hintliyi araştırmamı istedi.
Continue looking for Rajiv.
Rajiv'i araştırmaya devam et.
I suppose this is Rajiv.
- Sanırım bu Rajiv.
Take a close look at Rajiv.
Rajiv'e yakından bakın.
It's Rajiv.
Bu Rajiv.
What happened to Rajiv?
Rajiv'e ne oldu?
I would usually call Rajiv... but I didn't know what to do, so I called Mr. Bianchini.
Normalde Rajiv'i arardım.. ama ne yapacağımı bilemedim ve bay Bianchini'yi çağırdım.
So you're working with Rajiv, right?
Rajiv'le çalışıyorsun değil mi?
Rajiv's in India.
Rajiv Hindistan'da.
For my son Rajiv... I'm asking your daughter's hand in marriage.
Oğlum Rajiv için... Evliliği kızının ellerine bırakıyorum.
Rajiv's mother died 3 years back.
Rajiv'in annesi 3 yıl önce öldü.
You know Rajiv is my only son.
Biliyorsun ki Rajiv benim tek oğlum.
American uncle has gone, but he left some snaps... -... of his family and son Rajiv. - Really?
Amerikalı amca gitti, ama ailesinin bir kaç fotoğrafını bıraktı.ve oğlu Rajiv'in
But your father doesn't know which is Rajiv's photograph. What!
Ama baban Rajiv'in fotoğrafını bilmiyor.
- Sis... you guess which of the two is Rajiv.
- Abla ikisinden hangisinin Rajiv olduğunu tahmin et.
- He'll never.
- Rajiv bunu yapmayacak.
Yes Rajiv?
- Evet Rajiv?
Arjun, Rajiv has never gone to India... and nor does he want to!
Arjun, Rajiv hiç Hindistan'a gitmedi... Ne de bunu istiyor! Ama ben onun oraya gitmesini istiyorum.
Which only you can fulfill for Rajiv is your friend, and...
Rajiv'i ancak sen etkileyebilirsin, arkadaşısın ve...
Rajiv will agree to marry Ganga!
Rajiv Ganga'yla evlenmeyi kabul edecek!
Here's your prince Rajiv's photo...
Fotoğrafı burada olan senin prensin Rajiv Pazartesi buraya geliyor!
- Rajiv is still in Delhi.
- Rajiv hala Delhi'de.
Rajiv is totally American. He will not stand this heat and dust.
Rajiv tam bir Amerikalı.O bu sıcakta tozda duramaz.
You'll have to shift him because Rajiv is allergic to dogs.
Onun yerini değiştirmek zorundasınız çünkü Rajiv'in köpeklere alerjisi var.
So then... that is... you are chosen by Daddy for Rajiv?
Öylemi... Bu mudur... Babamın Rajive'e seçtiği sen misin?
Will you let me talk to Rajiv?
Rajiv'le mi konuşmak istiyorsunuz?
- Let me talk to Rajiv...
- Rajiv'le konuşmama izin ver...
Arjun is here and Rajiv is coming tomorrow.
Arjun burada Rajiv'de yarın geliyor.
Rajiv's friend.
Rajiv'in arkadaşı.
Rajiv is coming tomorrow.
Rajiv yarın geliyor.
Rajiv's servant, his "cutlery"...
Rajiv'in uşağı, onun çatal bıçak takımı...
A boy like Rajiv is hard to find in this whole world, let alone U.S.
Rajiv gibi bir genç bırakın Amerika'yı, bu dünyada zor bulunur.
Rajiv hates such heavy ornaments.
Rajiv böyle ağır takılardan nefret eder.
You haven't told me how did you find Rajiv?
Rajiv'i nasıl bulduğunu bana anlatmadın?
I think you didn't like Rajiv at all.
Rajiv'den hiçbir şekilde hoşlanmadığını düşünüyorum.
- Ganga, go give this to Rajiv.
Ganga, git bunu Rajiv'e ver.
- Rajiv will never agree to it.
- Ganga mı? Rajiv bunu asla kabul etmez.
Rajiv...
Rajiv...
Where are you going? - To give milk to Rajiv.
- Nereye gidiyorsun?
- Give it here.
- Rajiv'e süt vermeye.