Ramblers tradutor Turco
19 parallel translation
( Glass smashes ) What he likes is the summer..... and all them ramblers.
Yaz ayıdır, hoşuna giden ve o tüm avarelikler.
All right, ramblers, let's get ramblin'.
Haydi çocuklar gidiyoruz.
Okay, ramblers, let's get rambling.
Pekala serseriler, serserilik edelim.
Fletcher's Cross Ramblers.
Fletcher's Cross Yolu.
It isn't the TA, Mike, it's the Rough Ramblers.
TA değil, Mike, Boş Gezenler.
They don't have rifles in the Rough Ramblers, Mike.
Boş Gezenler'de tüfek olmaz, Mike.
The Rough Ramblers don't want me any more.
Boş Gezenler beni istemiyor artık.
"At ramblers, wild gamblers"
* [Gözerinden seyrettim] *
'Cause see, all of Nanny's roomers were ramblers or drifters of some sort and they each had some experience with prison, mental hospitals, alcohol, drugs, pimping, gambling, or church.
Çünkü, Dadı'nın evine aldığı kişiler bazı serserilerdi. Her birinin, hapishane akıl hastaneleri, alkol, uyuşturucu, pezevenklik, kumar ya da kilise tecrübesi vardı.
We are ramblers, following the trail of his work.
Bizler onun yolunda ilerleyen gezginleriz.
A body's been found by ramblers.
Sokak serserileri bir ceset bulmuş.
Yes, ramblers.
Evet, dolaşanlar var.
Okay, ramblers, let's get ramblin'.
Pekala serseriler, hadi serserilik yapalım.
Now, look, I get that we're all a ragtag bunch of ramblers here.
Burada hepimiz birkaç serseriden oluşan bir ayaktakımıyız.
You need to see the new Ramblers.
Yeni Rambler'ı görmeniz gerek.
The new Ramblers are in at your local Rambler dealer.
Yeni Ramblerlar yerel Rambler satıcınızda.
The local ramblers use this track.
Buradaki yerliler bu yolu kullanıyor.
All right, ramblers, let's get rambling.
Tamam serseriler, hadi serserilik yapalım.