Ramiro tradutor Turco
160 parallel translation
Desideria and Ramiro will increase the number of zeros as the need arises, because children will arrive the flower and fruit of marriage because from today they are two "in caro una" in one flesh.
Desideria ve Ramiro bu çekteki sıfırları ihtiyaç oldukça çoğaltacaklar, çünkü evliliğin çiçeği ve meyvesi olan çocuklar gelecek. Çünkü bugünden itibaren onlar aynı bedeni paylaşan iki sevgilidirler.
Happy birthday, dear Ramiro,
Mutlu yıllar sevgili Ramiro...
- To Ramiro.
- Ramiro için.
- Ramiro?
- Ramiro?
I want to buy cuff links for Ramiro.
Ramiro'ya kol düğmesi almak istiyorum.
Except for Ramiro, we all knew.
Ramiro dışında hepimiz biliyorduk.
What will you tell Ramiro?
Ramiro'ya ne söyleyeceksin?
I am waiting for Ramiro.
Ramiro'yu bekliyorum.
Ramiro!
Ramiro!
I'm not married to Ramiro, I'm married to Yaman.
Ben Ramiro ile değil Yaman'la evliyim artık.
All may not be lost with Ramiro.
Yani Ramiro ile demek istiyorum.
They sent me many lace shirts from Mr. Ramiro.
Baya bir dantel gömlek göndermişler.
But we have a very special order from Don Ramiro.
Sabahtan beri Bay Ramiro'nun özel siparişiyle uğraşıp duruyoruz.
From Don Ramiro... who else could it be?
Gına geldi artık şu Bay Ramiro'nuzdan!
You'll see those of us who work for Don Ramiro, eat the same food as him.
Bay Ramiro'nun yanında çalışanlar, o ne yiyorsa aynısından yerler.
- You are Don Ramiro.
- Siz Bay Ramiro'sunuz.
I need for you to leave me alone with her, Don Ramiro.
Onunla yalnız kalmam gerek Bay Ramiro.
Don Ramiro!
Bay Ramiro!
DON RAMIRO'S GUEST HOUSE.
Ramiro'nun Misafirhanesi.
Ramiro, King of Aragon by the grace of God... does this day challenge Ferdinand, King of Castile, Leon and Asturias... to meet him in battle on the plains of Calahorra with all the forces he can command.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Benedetti wants to play "Ramiro", but he's too shy to say it.
Benedetti "Ramiro" oynamak istiyor ama söyleyemeyecek kadar utangaç.
Ramiro, King of Aragon by the grace of God, this day challenges Ferdinand of Castile, Leon and Asturias to meet him in battle before Calahorra with all the forces he can command.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Ramiro de Maeztu School.
Ramiro Maeztu Enstitüsü.
You must be Ramiro.
Sen Ramiro olmalısın.
And Ramiro Valdez?
Peki Ramiro Valdez'i?
Or Ramiro?
Ramiro?
He s doing Ramiro.
- Ramiro'ya dövme yapacak.
You know Ramiro doesn't want Susana in your room.
Susana'nın odana girmesini Ramiro istemiyor biliyorsun.
Make Ramiro pay if you're so cool.
Madem bu kadar haşinsin, sıkıyorsa Ramiro'ya ödet.
Ramiro, I need money.
Ramiro, oğlum. Para lazım.
Ramiro is going to kill me.
Ramiro beni öldürecek.
My ass! Ramiro doesn't care about her.
Ramiro onu umursamıyor zaten.
Ramiro will still be at work.
Ramiro o saatte işte olacak.
You better scram, before things heat up.
Ortalık kızışmadan önce tabanları yağlasanız iyi edersiniz. Ramiro'ya şikayet et.
Ramiro was my husband, wasn't he?
Ramiro benim kocamdı, değil mi?
Ramiro... the baby's name will be Ramiro.
Ramiro... Bebeğin adı Ramiro olacak.
Aren't you Juan, Ramiro's kid?
Sen Juan değil misin, Ramiro'nun oğlu?
If you don't want to do it, I'll give it to Ramiro.
İstemiyorsan, Ramiro'ya verebilirim işi.
I'm Ramiro Munoz.
Ben Ramiro Munoz.
Police!
Ramiro!
Ramiro! Ramiro!
Ramiro!
Turn off the TV, Ramiro!
TV'yi kapa, Ramiro!
Ramiro, no guns!
Ramiro, silah yok!
Ramiro!
- Ramiro!
With Ramiro?
Ramiro olmadan mı?
Then you'll go to the meeting Ramiro Lorca proposes and...
Ondan sonra, Ramiro Lorca'nın önerdiği toplantıya gider ve...
Where is Governor Ramiro?
Vali Ramiro nerede?
Number one suspect was her handler, Ramiro.
Baş şüpheli de patronu Ramiro'ymuş.
Did Ramiro do this to you?
Bunu Ramiro mu yaptı?
Don't worry about Ramiro.
Ramiro'yu dert etme.
It wasn't her.
Onun değil, o Ramiro şerefsizinin başının altından çıkmıştır.