Raymond tradutor Turco
4,967 parallel translation
- Give hard, Raymond..
- Göster ona gününü, Raymond!
Come on, Raymond.
Hadisene, Raymond.
Come on, Raymond.
Hadi, Raymond.
Raymond Meeker?
Raymond Meeker?
Is this Raymond's way of extending an olive branch?
Bu Raymond'ın zeytin dalı uzatma yolu mu?
So, why did Raymond have a change of heart?
Peki, Raymond neden fikir değiştirdi?
- More than Raymond's.
- Raymond'dan daha fazla.
When a man like Raymond Tusk gets involved in state diplomacy, you can be sure he's not after the Nobel Peace Prize.
Raymond Tusk gibi bir adam ülke diplomasisine karışırsa Nobel Barış Ödülü'nün peşinde olmadığına emin olabilirsiniz.
I understand that you and Raymond are business associates.
Raymond ile iş arkadaşı olduğunuzun farkındayım ama.
- Me or Raymond?
- Ben mi Raymond mı?
Are you prepared to trust Mr. Feng's word over mine, Raymond?
Benim sözüme karşılık Bay Feng'in söylediklerine mi inanıyorsun, Raymond?
If Feng is truly representing his government's interests, why is he telling Raymond one thing and telling me another?
Feng gerçekten hükümetinin çıkarlarını kolluyorsa, o zaman neden bana ayrı Raymond'a ayrı bir şey söylüyor?
Just as anyone would who's in business with him, such as yourself, Raymond.
Ki seninle iş yapan herkes gibi, Raymond.
And that goes for you too, Raymond.
Aynısı senin için de geçerli Raymond.
To send a message to Raymond.
Raymond'a mesaj göndermek için.
- Where is this coming from, Raymond?
- Bu da nereden çıkıyor böyle, Raymond?
I believe you were also instructed to avoid him too, Raymond.
Senin de ondan uzak durmanız gerekiyordu galiba Raymond.
Where are your allegiances, Raymond?
Sadakatin nereye bağlı Raymond?
The first was allowing you, Raymond, to enlist one of your business partners for these talks.
İlki, İş ortaklarından birini bu tür konuşmalara dahil etmekti Raymond.
Raymond, are you still there?
Raymond, hala telefonda mısın?
Multiple filings in the case of Susan Murphy vs. Raymond Murphy.
Susan Murphy, Raymond Murphy'e karşı çok sayıda şikayette bulunmuş.
Raymond Murphy?
Raymond Murphy...
Raymond Murphy.
Raymond Murphy.
- I should've kept you in the House, like Raymond suggested from day one.
- Seni Saray'da tutmalıydım Raymond'ın en başından beri önerdiği gibi.
- Raymond Tusk?
- Raymond Tusk mı?
Well, it's not gonna work, Raymond.
İşe yaramayacak, Raymond.
So it's been you, Raymond, all along, even when Lanagin's money was coming to us.
Başından beri sendin demek Raymond Lanagin'in parası bize geldiğinde bile.
You cannot bully your way back to the table, Raymond, just as you cannot buy the keys to Congress.
Zorbalıkla masaya tekrar gelemezsin Raymond. Kongre'nin anahtarlarını satın alamayacağın şekilde.
Tell him the principal investor is Raymond Tusk.
Ona baş yatırımcının Raymond Tusk olduğunu söyle.
... Raymond Tusk.
... Raymond Tusk.
Remy works for Raymond Tusk.
Remy, Raymond Tusk için çalışıyor.
- He's in business with Raymond Tusk.
- Raymond Tusk ile iş yapıyor.
Does the vice president know Raymond Tusk?
Başkan Yardımcısı Raymon Tusk'ı tanıyor mu?
I'm sure you've told Raymond that I asked you here.
Eminim Raymond'a seni buraya çağırdığımı söylemişsindir.
- Raymond who?
- Hangi Raymond?
Raymond Tusk. Your boss went to see him last October.
Raymond Tusk. patronun gecen ekimbonu gormeye gitmis.
- What a pleasant surprise, Raymond.
- ne guzel bir surpriz, Raymond.
Raymond tells me you're a ribs man.
Raymond sizin kaburga sevenlerden oldugunuzu soyledi.
Raymond?
Raymond?
Call Raymond Tusk.
Raymond Tusk'ı ara.
- Look, Raymond, I'm your lobbyist, not your henchman.
- Beni dinle, Raymond ben senin lobicinim hizmetkarın değil.
As for Raymond, we have to strike back hard and fast.
Raymond'a gelince, bizim de sert ve hızlıca vurmamız gerek.
Raymond.
Raymond.
- We just happened to run into Raymond.
- Raymond'la karşılaştık.
I lean more toward Raymond's thinking.
Biraz daha Raymond'dan tarafım.
- Raymond?
- Raymond?
Raymond, you want to grab some lunch?
Raymond, yemek yemek ister misin?
And right now, Raymond Tusk blows far too strong from the West.
Ve şu an, Raymond Tusk batıdan çok kuvvetli esiyor.
Get me Raymond on the private line.
Özel hattan Raymond'ı bağlayın.
- Raymond, I've got Frank here.
- Raymond, burada Frank var.
Morning, Raymond.
Günaydın Raymond.