Razor tradutor Turco
2,094 parallel translation
Featuring one articulated razor-sharp killing saw, one polycarbonate grinding and flipping wheel, steel-armor plate exoskeleton top and bottom, and enough horsepower to drive a 110 pounds of mechanized death from zero to holy crap in 4.8 seconds.
Tek eklemli, jilet gibi keskin öldürücü testereye bir polikarbonat, ezen ve öğüten tekerleğe çelik zırhlı levhadan oluşan üst ve alt kısıma ve bu 50 kiloluk mekanize Azrail, adamı cennete göndermek için gerekli olan tüm beygir gücüne sahip.
[BOTH LAUGH] AND I'M GETTING RAZOR BURN.
Ayrıca sakalların batıyor.
I'd really like to cover up some bruises and razor burn.
Örtmem gereken morluklar ve jilet yanığı var da.
Razor's still wet A little personal hygiene at the dish sink?
Bulaşık evyesinde kişisel temizlik mi yapılmış?
Now, I actually got a CODIS hit from one of them 'Cause the epithelials from the razor came back to Gary
Jiletten aldığım dokular DNA Veritabanı'nda kayıtlı olan Gary'ye ait.
Feels like a razor.
Jilet gibi hissettirdiğinden, emin ol.
Of course, visual contact doesn't do you much good if you're separated by a 12-foot-high, razor-wire-topped fence.
Tabi, aranızda 3.5 metrelik üstü jiletli tel örgü varsa... gözden kaybetmemenin bir faydası da olmayacaktır.
I put a razor blade in that apple.
O elmanın içine jilet koydum.
But do you know what doesn't have a razor blade in it?
Peki neyin içinde jilet yok biliyor musun?
I get to be one of Michael Westen's clients, one of the desperate people to whom you lend your razor-sharp mind and fists of fury?
Bende, Michael Westen'in, keskin zekası ve fırtına gibi..... yumruklarıyla yardım ettiği, çaresiz müşterilerinden biri mi olacağım. Ne şanslısın ama.
Did they tell you that right before the operation... someone's gonna come down here with a razor and shave your head?
Peki sana ameliyattan önce birinin gelip jiletle kafanı kazıyacağını söylediler mi?
High fences surrounded by razor ribbon.
Sivri tellerle çevrili yüksek çitler.
All right, hand me the razor.
Jileti verin.
I cut my throat with a razor.
Jiletle boğazımı kesmiştim.
It's your boy Hell Razor.
Bu senin adamın Hell Razor.
Razor, relax, man.
Razor, gevşe, adamım.
Razor.
Razor.
Razor, um...
Razor, hım...
Not Razor.
Razor olmaz.
Don't worry about Razor.
Razor için üzülme.
Razor Ric. He's comin'up next, baby.
Sıradaki Razor Ric'tir, bebeğim.
Razor, Razor, look.
Razor, Razor, baksana.
Razor Ric versus Nemesis.
Razor Ric Nemesis'e karşı.
The fuck are you talking about, Razor?
Neden bahsediyorsun sen, Razor?
Hell Razor, motherfucker.
Kahrolası Razor, annesini beceren.
Today we're talking about Nemesis and his run-in with his entourage member, Razor Ric.
Bugün Nemesis hakkında konuşacağız Ekibindeki Razor Ric ile dalaşmışlar.
Now, what I'm hearin is Razor accused him of making up his life story.
Benim duyduğum Razor'un onu suçladığı. Hayat hikayesini uydurduğu hakkında.
Razor is real, Nemesis ain't.
Razor gerçektir, Nemesis değil.
What happened to Razor?
Razor'a ne oldu peki?
Call me Razor.
Razor diyebilirsin.
So nice of you to let us join in on your little studio session, Razor.
Bize katıldığın güzel oldu küçük stüdyo çalışmamızda, Razor.
All we gotta do is take a look at the Razor Ric fiasco.
Bizim bakmamız gereken Razor Ric fiyaskosu.
Razor's about to blow up.
Razor süpürdü çünkü.
- Razor?
- Razor?
- Yeah, Razor.
- Evet, Razor.
Get Razor back into the fold.
Razor'u sürüye geri getir.
If Nem survives Razor and the fans, well, hey, he's a frickin'legend.
Eğer Nem hem Razoru hem hayranlarını kurtarırsa, iyi bir efsane olur.
Razor?
Razor?
Razor blade clos to your neck
Razor'un bıçağı boğazınıza yakın olur
And right now, Razor is very good business, huh?
Peki Razor çok iyi para kazanma yolu mu?
- Fuck Razor.
- Boşver Razor'u.
Razor Ric, he's the talent behind it all.
Razor Ric, onu arkasındaki yetenekti.
Razor's real.
Razor'un gerçekleri ise bu.
Where you been hidin', Razor?
Nere kayboldun, Razor?
Razor Ric. He's the talent behind it all.
Razor Ric, onu arkasındaki yetenektir.
Razor sure don't seem to think so.
Razor ise öyle düşünmüyor.
Well, fuck Razor!
İyi, boşver Razor'u!
You about to get smoked by Razor Ric.
Razor Ric tarafından dumanlandın.
'Cause he know next time he bump into Hell Razor, death is certain, that's why.
çünkü bir sonraki sefer Razor cehennemine çarpacak. ölüm kesindir, neden budur.
Why you gettin'so defensive, Razor Ric?
Neden bu kadar savungansın, Razor Ric?
Hell Razor!
Cehennem Razor!