Recently divorced tradutor Turco
126 parallel translation
She's recently divorced.
Yeni boşanmış.
Recently divorced.
Yeni boşandı.
Me, I'm recently divorced.
Ben yakın zaman da boşandım.
It sounds farfetched, but she and the victim were recently divorced.
İnanması zor gibi geliyor, ama kurbanla yakınlarda boşanmışlar.
Mrs. Griffin had recently divorced her longtime husband - - Gilbert Griffin.
Bayan Griffin uzun bir zaman evli olduğu eşi Gilbert Griffin " den yeni boşanmıştı.
Recently divorced, got one child... and on weekends teaches Catholic Sunday school.
Kısa süre önce boşandı, bir çocuğu var. Haftasonları çocuklara din dersi veriyor.
Maybe it has to do with the fact that you're recently divorced. How did you know that?
Beni etkileyen yönlerinden biri ne düşündüğünü ve hissettiğini dile getirmeye olan inanılmaz yeteneğindi.
I discovered that Gilles was recently divorced with a daughter, who lived with her mother in Paris.
Gilles'in yakın zamanda boşandığını ve Paris'te annesiyle yaşayan beş yaşında Beatrice adlı bir kızının olduğunu öğrendim.
Financial consultant. Recently divorced.
Yeni boşanmış, mali danışman.
I'm recently divorced and I've been under a lot of strain.
- Yeni boşandım. Stres altındayım.
I was just recently divorced.
Ama tekrar Lenley'e geri dönüyorum. Yeni boşandım da.
Especially a woman like Lorna- - recently divorced and vulnerable.
Özellikle Lorna gibi bir kadınla. Yeni boşanmış ve de savunmasız.
Or recently divorced.
Ya da yeni boşanmış.
She's up in Mahopac, we're recently divorced.
- Mahopac'ta.
You're recently divorced, you already have two sons.
Yeni boşandınız. İki oğlunuz var.
Recently divorced and very active.
Yeni boşanmış. Yaşantısı çok hareketliymiş.
I'm recently divorced.
Daha yeni boşandım.
She is "Mrs. Katherine Winterborn... " recently divorced from Stephen Winterborn, businessman.
Katherine Winterborn, iş adamı kocası Stephen'dan boşanmış.
I don't know if Charlie told you, but I'm recently divorced and it's been kind of a rough road.
Charlie size anlattı mı, bilmiyorum. Ama ben bir süre önce boşandım ve zorlu bir dönemden geçiyorum.
Him and my mom recently divorced.
O ve annem yakınlarda boşandılar.
- Maybe it has to do with the fact you're recently divorced.
- Belki daha yeni boşandığın içindir.
I can put you in contact with the mother, they're recently divorced.
Sizi annesi ile konuşturabilirim, Bu yakınlarda boşandılar.
Um, we're recently divorced.
Um, yeni boşandık.
Recently divorced. But not too recently.
Bir süre önce eşimden boşandım, ama o kadarda kısa bir süre önce de değil.
I understand you recently divorced your wife.
Anladığıma göre yakın zamanda eşinizden boşanmışsınız. Nedenini söyleyebilir misiniz?
Oh, right, you're recently divorced.
Tabii ya. Bir süre önce boşanmıştınız.
- Hey, the woman is recently divorced.
Off tamam. Hey, hey, bu kadın yeni boşanmış.
Victim is John Santos, 30, recently divorced.
Kurbanın adı John Santos, 30 yaşında, yeni boşanmış.
Liz, I'm getting drinks with the recently divorced camera guy. You in?
Liz, kısa süre önce boşanmış kameramanla bir şeyler içmeye gidiyorum, geliyor musun?
Recently divorced.
Yeni boşanmış.
Recently divorced.
Son zamanlarda boşanmış.
A recently divorced alcoholic with money problems - he'll open my file and think it's Christmas morning.
Yeni boşanmış, para sorunu olan bir alkolik... benim dosyamı açacak ve yılbaşı piyangosu gibi görecek.
My wife and I recently divorced.
Karımla yeni boşandık.
Single, recently single, recently divorced, lesbian who will let me watch.
Bekâr, yakınlarda bekâr kalmış, yakınlarda boşanmış ve seyretmeme izin verecek lezbiyen.
Liz Adler. 28 years old, recently divorced...
- Liz Adler. 28 yaşında. Yeni boşanmış.
- And you are recently divorced?
- Son zamanlarda mı boşandın?
You know, he's recently divorced.
Yeni boşanmıştı.
He's also recently divorced from one kathryn stubbs-gulbrand.
Ayrıca yakın zamanda Kathryn Stubbs-Gulbrand'dan boşanmış.
Your brother was recently divorced, right? From a, uh, kathryn stubbs-gulbrand?
Kardeşin, Kathryn Stubbs-Gulbrand'dan yeni boşanmıştı, değil mi?
Everett, were you divorced recently?
Everett, yeni mi boşandın?
I've only recently got divorced.
Kısa süre önce boşandım.
He sells only free-range, hormone-free, and he's recently divorced.
... hormonsuz etler satar ve yeni boşanmış.
- So, you're recently divorced?
Teşekkür ederim.
Yeah, they cater to the recently separated and divorced.
Evet, yeni ayrılmış ya da boşanmış olanlara bakıyorlar.
For exemple, to not take advantage of the vulnerability of a recently separated, but not yet divorced woman.
Örneğin ; kocasından henüz ayrılmış fakat boşanmamış, savunmasız bir kadından faydalanmak gibi.
Yeah, I'm sure you say that to all the "recently cheated on, soon to be divorced" guys.
Eminim bunu, bütün aldatılmış ve yakında boşanacak olan adamlara söylüyorsundur.
She got divorced recently but I should say when she's had a few drinks she tends to get a bit... over excited.
Henüz boşandı ama baştan söyleyeyim... içkiyi fazla kaçırınca biraz... kontrolden çıkıyor.
He was divorced recently.
Bilmiyorum.
I divorced recently and now I'm back out there.
Yeni boşandım ve şimdi yeni biriyle tanışmak istiyorum.
Divorced single father, recently laid off.
Boşanmış, tek çocuklu. Kısa süre önce işten çıkarılmış.
Recently gotten divorced.
O kapıyı çaldı,