Recommend tradutor Turco
3,884 parallel translation
May I recommend a little hair of the 12 hot dogs that bit you?
Ayılmanız için size 12'li hot-dog spesiyali önerebilir miyim?
High-level sources at the State Department are confirming that Secretary of State Elaine Barrish will recommend to President Garcetti...
Bakanlıktaki yüksek düzeyli kaynaklar Dışişleri Bakanı Elaine Barrish'in Başkan Garcetti'ye...
I wouldn't recommend getting shot.
Vurulmayı tavsiye etmem.
All I can say to recommend this is we're talking about an owner here who is, how should I put it, highly amenable.
Bunu önermek için tek diyebileceğim... sahibinin, nasıl desem, çok yumuşak başlı olduğu.
If you were to put in an application and I recommend that you do, you will get the job.
Başvuruda bulunursan... ki bunu tavsiye ederim, işi sen alırsın.
I wouldn't recommend it.
Pek tavsiye etmem.
What would you recommend?
Ne önerirsiniz?
I recommend the almond croissants.
Bademli olanları tavsiye ederim.
We're guarding all of those that we can find but I strongly recommend that you accept police protection for the time being.
Bulabildiğimiz herkesi koruyoruz ama şimdilik polis korumasına girmeni şiddetle tavsiye ediyoruz.
Might we recommend one of the various attractions at the mystery fair?
Sana Gizemli Lunapark'ın çeşitli eğlencelerinden birini önerebilir miyim?
There will be a pension complex in the vicinity, so I recommend you to sell it.
Civarda pansiyonlar yapılıyor. Bu nedenle de size yeri satmayı önerdim.
I recommend you as the best tank driver in the army.
Senin ordudaki en iyi tank sürücüsü olduğunu düşünüyorum.
That's about it, and it all came with a big recommend.
Hemen hemen bu kadar ve bunların hepsi büyük bir tavsiyeyle gelir.
And if you really need a mystery I recommend the human heart.
Eğer gerçekten bir gizeme ihtiyaç duyarsanız insan kalbini öneririm size.
What do you recommend that I do, start a charity?
Ne yapmamı önerirsin? Yardım işine mi başlayayım?
As your wing man, I highly recommend Carmen Golden.
Senin ekürin olarak sana Carmen Golden'i kesinlikle öneriyorum.
With a gun to my head, I still recommend drafting Damon Razor.
Kafama silah dayasan yine Damon Razor'ı öneririm.
I recommend a methodical and carefully thought-out...
Sistemli ve dikkatlice düşünülmüş...
And I will recommend some occupational therapy.
Ergoterapi yapmanı önereceğim.
And I will call my colleague in sales, recommend he hire a new sales rep.
Ben de satış bölümündeki arkadaşımı arayayım ve yeni birini almalarını önereyim.
I DON'T RECOMMEND YOU TRY HIRING HIM YOURSELF.
Onu kendi başınıza kiralamaya çalışmanızı tavisye etmem.
I recommend you start reading at chapter three.
3. bölümden okumaya başlamanızı öneririm.
I recommend that you formally apologize and that, in the future, you stick to the letter of the law, but between you and me, as your best friend...
Belediye hizmetleri başkanı olarak sana resmi özür dilemeni ve gelecekte yasalar içinde kalmanı öneriyorum. Fakat aramızda kalsın, en iyi arkadaşın olarak...
You know, I recommend it.
Tavsiye ediyorum.
What do you recommend, Tom?
Ne öneriyorsun, Tom?
I was gonna recommend him for a permanent position.
Onu kalıcı bir pozisyon için önermiştim.
- You know four out of five dentists recommend sugarless condoms for their patients who chew condoms.
- Biliyorsun, beş dişçiden dördü prezervatif çiğneyen hastalarına şekersiz prezervatif tavsiye ediyor.
I recommend you tear down your house.
Evinizi yıkmanızı tavsiye ederim.
Dr. Chopper, I don't recommend something heavy like this.
Dr. Chopper, böyle ağır bir şeyi kimselere tavsiye etmem.
Though they contain good passages, " "I'm afraid I can't recommend any of them for translation."
Güzel bölümler içermesine rağmen çeviri için maalesef hiçbirini öneremeyeceğim.
I recommend people to him, he gives me a cut of what he sells.
İnsanlara onu öneriyorum. O da bana sattıklarından pay veriyor.
If you want, I can recommend another shop that, you know,
İsterseniz size aynı tür rengi kullanan...
I recommend you take a supplement to prevent mental contamination.
Çevre etkisini azaltmak için takviye bir şeyler almanız tavsiye ediliyor.
I highly recommend the deluxe treatment.
Delüks bakımı şiddetle tavsiye ederim.
Sandra, I know you're upset, but I did not recommend that Gary leave home.
Sandra, kızgın olduğunu biliyorum ama ben Gary'ye evi terk etmesini önermedim.
Recommend preemptive strike.
İndirmeni tavsiye ediyorum.
Honestly, I cannot recommend this to anyone.
Bunu kimseye tavsiye etmem.
I will recommend several excellent cardiac surgeons to Jake.
Jake'e, bir kaç tane yetenekli kardiyo cerrahı önerebilirim.
Sir. All due respect sir, but keeping your personal safety in mind, I strongly recommend against you going in the premises at this time.
Bütün saygımla efendim kişisel güvenliğinizi sağlamak dışında bu defa size eve girmenizi şiddetle tavsiye ediyorum.
She wondered if I might recommend some recently retired officers. And I made the mistake of giving her my card.
Yeni emekli olmuş iyi bir memur önerip öneremeyeceğimi sordu ve ben de ona kartvizitimi vermek gibi bir hata yaptım.
Put them at their ease, recommend expensive trinkets to them.
Onları rahatlatın, pahalı ıvır zıvır tavsiyelerinde bulunun.
Now I can't guarantee anything, of course, but I'm gonna recommend we offer you a full contract.
Tabii garanti veremem ama sizinle komple sözleşme yapmamızı önereceğim.
What might Jefferson himself recommend for a course of action today?
Eğer Jefferson bu dönemde yaşıyor olsaydı, nasıl bir hareket biçimi çizerdi?
- I'll give you some names, people I recommend, but I cannot see you anymore.
Sana başka terapistlerin isimlerini vereceğim ama seni artık göremem.
To recommend a gun, I need to know what you need it for.
Silah tavsiye etmem için ne yapacağını bilmem gerek.
Recommend emergency blow.
- Acil yüzeye çıkış öneriyorum.
I recommend that you be out too.
Sana da aynını tavsiye ederim.
So what do you recommend?
Siz ne önerirsiniz?
Oh, what do I recommend?
Ben mi ne öneririm?
I could totally recommend you.
Seni önerebilirim.
So I recommend you hurry.
O yüzden acele etmeni öneririm.