English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / Redskin

Redskin tradutor Turco

62 parallel translation
But what a headline : "Redskin Powwow at the Hotel Astor."
Ne manşet olur ama : "Astor Oteli'nde Kızıl Derililerin Büyü Töreni."
There's a redskin over that rock yonder.
Şu kayanın orada bir yerli var.
What the devil are you doing sneaking about like a redskin?
Orada sinsice dolaşıp ne halt ediyorsun sen?
Then that redskin jumped me in the morning.
Sabah kırmızı derili üzerime atladı.
Come on, you redskin naked heathens!
Haydi, sizi kızıl derili çıplak kafirler!
Next thing I know, this redskin here jumps me.
Ne olduğunu anlamadan yerli üzerime atladı. Ne yapabilirdim ki başka.
But, seriously, under the spell of his eloquence, I could see once again the vast herd of buffalo and savage redskin roaming our beautiful territory with no law to trammel them except the law of survival, the law of the tomahawk and the bow and arrow.
Fakat ciddiyim, onun konuşma sanatının büyüsü altındayken güzel bölgemizde dolaşan uçsuz bucaksız bizon sürüleri ve kendilerini engelleyecek, hayatta kalma yasası, savaş baltası, yay ve ok yasası dışında yasası olmayan vahşi kızılderililer tekrar gözümde canlandı.
Halt, you miserable redskin!
Dur bakalım seni aşağılık kızılkafalı.
Talk, you miserable redskin!
Konuş, seni iğrenç kızılderili!
The redskin must know something...
Şu kızılderili bir şeyler biliyor olmalı...
Make your bet, redskin bro.
Bahsini koy, Kızılderili kardeş.
I haven't invited you, redskin.
Seni davet etmedim, Kızılderili.
Come on, redskin!
Yürü, kızıl surat!
The damned redskin wanted to kill me.
Lanet Kızılderili beni öldürmek istedi.
Get down here fast, redskin, if you... don't want this squaw to die.
Bu kadının ölmesini istemiyorsan, buraya gel seni kırmızı derili pislik
You won't escape now, redskin.
Artık kaçamayacaksın kırmızı derili.
Get the lead out of your asses, you redskin warriors.
Bu ne tembellik böyle, sizi Kızılderili savaşçıları sizi!
- Come on, redskin.
- Redskin gel.
Come on, me little redskin!
Hadi küçük kızılım.
And if an old redskin can see it too, I'm screwed!
Eğer yaşlı bir kızıldereliyse o da görebiliyorsa onu oyarım!
He was in cahoots with that decrepit redskin.
O çökmüş kızılderililerle işbirliği içindeydi.
The most murderous the most colorful redskin alive...
Dünyanın en tehlikeli, en renkli kızılderilisi...
Behold Chief Sitting Bull warrior of the western plains who has murdered more white men than any other redskin spoiled more white women than any other redskin.
Batı'nın savaşçısı Şef Oturan Boğa huzurunuzda. Ondan fazla beyaz katleden ve ondan fazla... ... beyaz kadınların ırzına geçen Kızılderili yok.
The old fart stole him back again, goddamn thieving redskin.
İhtiyar keçi atı yine çaldı. Boynu kopasıca hırsız Kızılderililer.
She's a great Redskin fan.
Büyük bir Redskin fanatiği.
Redskin!
Kızılderili!
- Redskin!
- Kızılderili!
It's the Washington Redskin.
Washington'lu Kızıl Beniz.
- The Washington Redskin.
- Washington'lu Kızıl Beniz.
The Washington Redskin.
Washington'lu Kızıl Beniz.
That she be sold to a Redskin.
Bir Kızılderiliye satın bunu.
To a Redskin?
Kızılderiliye mi?
Listen to me, you yellow-snow-eating welfare-collecting redskin piece of shit.
Dinle beni, seni pis uyuşturucu müptelası... dilencilikle geçinen... kızılderili bok herif.
Some thievin'redskin's been trapping'our territory.
Bir hırsız kırmızı derili bölgemde tuzakçıIık yapıyor.
A crusading redskin from Canada by the name of Grey Owl... has taken this country by storm.
Kanada'dan gelen Gri Baykuş isimli bir mücadeleci kızıIderili... bu ülkede fırtına gibi esti.
"That's our Geraldine and Eunice's redskin."
"Bu bizim Geraldine ve Eunice'in kızılderilisi."
Who's going with the Redskin?
Redskin ile kim gidecek?
They work us from the outside and you, redskin, work us from the inside?
Onlar dışarıdan bizimle çalışıyorlar, peki ya sen kızıldereli, bizimle içeride çalışıyor musun?
And until they get you... remember that it was a redskin's will that you even breathed your stink that long.
ve onlar seni alana kadar... bu kadar uzun süre nefes alabilmenin Bir Kızılderili'nin isteğine bağlı olduğunu unutma.
They don't want somebody dead, you dumb redskin... they want to ship us back to the States.
Ölü birini istemiyorlar, gerizekalı Kızılderili! Bizi Birleşik Devletler'e geri postalamak istiyorlar.
Did I also mention that she's a Redskins cheerleader?
Dale Samechi. Redskin'de amigo.
Of course they won't be Redskins cheerleaders and they'll probably weigh a few thousand pounds.
Tabii, onlar Redskin amigoları olmaz. Birkaç bin kilo şişman olurlar.
Eskimo Pie, Grapewine North or Orchidean Redskin, and I'm not your Snow Nigger, your rude piece of shit,
Eskimo Pie, Üzüm Şarabı North, veya Uzun Taşşaklı Kızılderili, ve senin Beyaz Zenci'nde değilim. Alaycı ibnetor.
I've always wanted to lay down with a redskin.
Hep bir Kızılderiliyle yatmak istemişimdir.
Seems like the Redskin's back on his feet, and by the sounds of it, he's cutting a swath right through London.
Görünüşe göre Kızılderili tekrar ayağa kalkmış ve anladığım kadarıyla, Londra'nın ortasında caka satıyormuş.
The Patriots deep in Redskin territory.
Patriotlar, Redskin'lerin alanına girmiş.
After all I've done to get us off the reservation, to give my son the same opportunities as the whites, they still treat him like a redskin.
Kendimizi size mecbur bırakmadan yaşamaya ve oğlumun beyazlarla aynı haklara sahip olması için çalışmama rağmen ona hâlâ Kızılderili gibi davranıyorlar.
You can handle things while the little redskin and I go look for her friend?
Küçük kızılderili ve ben beraberken Sen işlere göz kulak ol. Git onun arkadaşına bak
Mrs. Tetherow saw this redskin and lived to tell the tale.
Bayan Tetherow o kızılderiliyi gördü ve kanlı canlı bu hikayeyi anlatabiliyor.
And where one redskin is, there's a dozen more just lurking'nearby.
Ve bir kızılderinin olduğu yerde, bir düzine daha pusuda yatmış kızılderili vardır.
But my number one duty is to say howdy doody to your fruity.
Pazar günkü Redskin'ler konusunda üzgünüm, Bill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]