English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / References

References tradutor Turco

1,080 parallel translation
I think I'm starting to get more of the references, too.
Senin hakkında gittikçe daha çok şey biliyorum artık.
All I've got is severance pay and references.
Elimde olan tek şey tazminatım ve referanslarım.
I told him I was following his hepatic research, cited some references.
Ona, karaciğer araştırmasını takip ettiğimi, kaynaklarından alıntı yaptığımı söyledim.
But I had no money and no references.
Param ve referansım yok.
Also, there are references to another planet called Terra...
Ayrıca, Terra adında başka bir gezegene işaret ediyor.
I have character references, testimonials that are backed up from here to Washington, D.C.
Referansları var. İfadeler var. Yan yana koysanız buradan Washington'a kadar gider.
As expected, the Greek text includes many references to King Ptolemy.
Malum, Yunanca metin Kral Batlamyus'a dair bir çok gönderme içeriyordu.
He had a good employment record, good references.
İsinde uzmandı. ve iyi referansları vardı.
He had great references.
Harika referansları vardı.
You want me to tell you what his references have cost me so far?
Referanslarının bana şu ana kadar, kaça patladığını söylememi ister misin?
Well, make sure you check their references.
- Referanslarını iyice incelediğine emin ol.
Here are my resume and references, Mrs Tortelli.
İşte referanslarım ve özgeçmişim Bayan Tortelli. Gördüğünüz gibi tüm konularda eğitim veriyorum.
Have you got any references from previous employers?
Önceki iş verenlerinizden referansınız var mı?
We W0ULD like to avoid references to his colourful past.
Renkli geçmişinden uzak durmamız iyi olur.
Well, you got good references, so if you want that job...
Ee, referansın iyi. İşi istiyorsan....
Yes, references required.
Evet, "ciddi referanslar isteniyor." Evet öyle.
I hope you got my references right.
Umarım benim bilgileri doğru anlamışsındır.
References?
Referanslar?
Heidegger came to me from Switzerland with the very best references.
Heidegger bana İsviçre'den en iyi referanslarla geldi.
There are 25 references in the current encyclopedia.
Güncel ansiklopedide 25 referans var.
You cannot accept her without references.
Kimden geldiğini bilmeden kabul edemezsiniz.
We giving lifetime references here?
Burda hayatboyu referans mı veriyoruz?
You know, people don't exactly have written references for this kind of work.
Bu tip işler için yazılı referans vermiyorlar adama.
Miss Green has been on our books for some years and has excellent references.
Bayan Green, dosyama göre bir yıllık referansınız harika.
There are certain cross-references to various deeds, valuable deeds, none of which I can find.
Aralarındaki bağlantıyı çözemediğim pek çok senet için karşılıklı referanslar buldum.
All right, for that kind of weight, I'm gonna have to go to my distributor, and I can't do that without references.
Tamam, bu çapta bir alış için, dağıtıcıma başvurmam gerek, - ve bunu da referanssız yapamam.
References?
- Referans mı?
I'll give you good references, anyway
Sana her zaman iyi referans veririm
Therefore... unless you're in touch with spirits... I'll ask you to supply literary references, since you're... interested in historical research.
Bu yüzden şayet ruhlar alemiyle bağlantın yoksa ve tarihsel araştırmalar yapacaksan yazılı kaynaklara başvurmanı isteyeceğim.
Never forget to check your references.
Asla referanslarını kontrol etmeyi unutma.
I NEED REFERENCES.
Kefillere ihtiyacım var.
REFERENCES?
Kefillere mi?
Well, then I'm going to need some references from you.
Öyleyse sizden birkaç referans istemem gerekiyor.
- I don't have any references.
- Referans gösteremem.
All these jobs want a college degree or computer skills, or worse - references.
Tüm işler için ya üniversite diploması ya da bilgisayar bilgisi ya da daha kötüsü referans isteniyor.
Her references were impeccable.
Referansları kusursuzdu.
- References?
Referanslar?
I don't like your tone, and I don't like your references.
Sesinin tonundan hoşlanmadım ve göndermelerinden hoşlanmadım.
I'm still working on alien references to substances like these.
Şu anda hala o örneklerle ilgili başka türlere ait kaynakları tarıyorum.
The references to penises and vaginas... should be toned down just a smidge.
Penis, vagina gibi bilgileri... bir parça daha yumuşatmalısın.
Would you please redo it and make more references to me and to my tremendous commitment to the women's movement.
Yeniden yazıp benden ve kadın hareketine olan büyük bağlılığımdan daha çok bahseder misiniz lütfen.
Interspersed among these have been some alarming references.
O sözlerinin arasında endişe verici bazı göndermeler vardı.
You probably wondered why all the references to Dublin.
Muhtemelen, neden sürekli Dublin'den bahsettiğimi merak etmişsindir.
I can't. All my references have switched.
Yapamam, tüm referanslarım değiştiler.
You come here, to my place, without references, carrying a piece, throwing around a lot of money.
Buraya, benim yerime hiç referansınız olmadan geliyorsunuz, bir parça taşıyorsunuz, etrafa bir sürü para saçıyorsunuz.
Got references? Been to college?
Referansın, diploman var mı?
And your credit and references all checked out, so...
Krediniz ve referanslarınız gözden geçirildi, yani...
Why don't I give you some personal references?
Neden sana kişisel bir referans vermiyorum?
But their references are good.
Ama referansları çok iyi.
There are constant references in the diary to the end.
Günlükte baştan sona kadar sürekli referanslar var.
Any request for references?
Başka bir belge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]