Remember when we were kids tradutor Turco
146 parallel translation
I remember when we were kids in Bakersfield and I worked vacations in San Joaquin Valley.
Bakersfield'daki çocukluğumuz aklıma geldi. Yaz tatillerinde San Joaquin Valley'de çalışırdım.
Remember when we were kids, we used to make up stories about her?
Çocukluğumuzda annem hakkında hikayeler uydurduğumuzu hatırlıyor musun?
Do you remember when we were kids?
Çocukluğumuzu hatırlıyor musun?
Remember when we were kids?
Çocukluğumuzu hatırlıyor musun?
Phil, remember when we were kids?
Phil, çocukluğumuzu hatırlıyor musun?
Remember when we were kids, all those plans we made?
Çocukluğumuzu hatırlıyor musun? Yaptığımız bütün o planları...
Remember when we were kids, we used to dream about our ideal husbands?
Çocukken hatırlar mısın, ideal kocalarımız hakkında hayal kurardık.
Remember... Remember when we were kids? We got lost in the snow and I promised that I would give you my Solstice gift if you would just keep walking till we found help.
Hatırla... hatırla, biz çocukken... karda kaybolmuştuk... ve sana gün dönümü hediyemi vereceğime dair söz vermiştim... eğer yardım bulana kadar, sadece yürümeye devam edersen.
Remember when we were kids, we would, uh, pin those towels around our necks?
Hatırlıyor musun, çocukken havluları boynumuza asardık.
Sammy, remember when we were kids
Sammy, hatırlıyor musun biz çocukken
Remember when we were kids
Hatırlarmısın çocukluğumuzu.
You remember when we were kids, we used to sing that song : "Somewhere over the rainbow"?
- Hatırlıyor musun, çocukken "Somewhere Over The Rainbow" diye bir şarkı söylerdik.
Remember when we were kids in that shelter on Plummer Street?
Çocukluğumuzdaki Plummer Caddesi'ndeki barınağı hatırlıyor musun?
Do you remember when we were kids... how we watched that Christmas special about Rudolph... and how Rudolph knew he was secretly different... from all the other reindeer?
Çocukken yılbaşında Rudolph'ı seyrettiğimizi hatırlıyor musun? Rudolph, diğer geyiklerden farklı olduğunu biliyordu.
Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony?
Çocukken doğum gününde Edmond'a bir düdük sana da midilli alınmıştı. Hatırlıyor musun?
Tina, you remember when we were kids?
Çocukken buraya kaymaya gelirdik.
I'm just saying, remember when we were kids?
- Seni yargılamıyorum
Dan, remember when we were kids and every Halloween you used to try and scare the crap out of me?
Dan çocukluğumuzda ve Her Cadılar bayramında beni korkutup altıma kaçırtmayı denediğini hatırlıyor musun?
- Remember when we were kids... your dad used to swing us on that tyre he hung from that tree?
- Hatırlıyor musun biz çocukken baban bizi o ağaca bağladığı tekerlekte sallardı?
Well... remember when we were kids... and I used to have those blackouts?
Küçükken hafıza kayıpları yaşıyordum, hatırlıyor musun?
Don't you remember when we were kids?
Biz çocukken neler yaptığımızı hatırlamıyor musun?
I remember when we were kids, man, this place really meant something, you know?
Çocukluğumuzu hatırlıyorum, bu yer gerçekten anlam taşıyor, biliyor musun?
Don't you remember when we were kids and Mom would sit you down in the kitchen for one of her chats?
Hatırlamıyor musun? Çocukken annem seni mutfağa oturtur,.. ... o sohbetlerinden birini yapardı.
Do you remember when we were kids - you would have been about six - and Dad came home to tell Mom he was leaving her for Mrs. Rosemont.
Hatırlıyor musun, biz çocukken... sen altı yaşındaydın - babam Bayan Rosemont için annemi terkedeceğini söylemeye eve gelmişti.
Remember when we were kids?
Ve bir arkadaşım Jackie ile tanıştırdı.
Do you remember when we were kids we used to play that game on the highway?
Hani çocukken otoyolda bir oyun oynardık ya...
Remember how we used to fight when we were kids?
Çocukken nasıl kavga ettiğimizi hatırlıyor musun?
You remember coming here when we were kids?
Buraya çocukken gelirdik hatırladın mı?
Do you remember all those fairytales about the Toclafane when we were kids?
Çocukken, Toclafane hakkında anlatılan tüm o masalları hatırlıyor musun?
Remember that pedal plane we built when we were kids?
Hatırlasana, çocukken insanla çalışan uçaklar ile oynardık.
I remember him inviting us for weenie roasts when we were kids.
Çocukken, bizi fırında kızartılmış sosis yemeye davet etmesini hatırlıyorum.
Does anybody remember what it was like when we were kids and had parades that meant something that were about real, wonderfully festive events with people dressed in inventive costumes, like kings and queens.
Acaba şimdi çocukluğumuzu hatırlayan kaldı mı? O zamanlar geçit törenleri anlamlıydı. Neredeyse sahici, şenlikli olaylardı bunlar.
I would remember, when we were kids how I told you of ancient brigands... and how you looked at the stars.
Çocukken, sana eski zaman eşkıyalarının masallarını nasıl anlattığımı düşünürdüm. - Senin yıldızlara bakışını.
Remember how we played in there when we were kids?
Cocukken burda nasıl oynadıgımızı hatırlıyormusun?
- Hey, remember what we used to do when we were kids?
- Çocukken hep ne yapardık hatırlıyor musun?
It's all the stuff we wanted back when we were kids, remember?
Bunları hepsi bizim çocukken istediğimiz şeyler, hatırladın mı?
I was thinking we should try to remember what it was like when we were kids.
Bizim de çocuk olduğumuz zamanları hatırlamamız gerektiğini düşünüyordum.
Just like when we were kids, remember?
Tıpkı çocukluğumuzdaki gibi, hatırladın mı?
You don't remember that from when we were kids?
Hatırlamıyor musun?
Maybe to you. Remember when we were kids,
Hatırlıyor musun, çocukken şuradaki arka bahçede oynardık?
Do you remember... when we were kids, you had a little Barbie makeup mirror?
Anımsarsan... Çocukken senin barbie makyaj aynan vardı.
Remember, uh... that day at the junkyard... when we were kids?
Çocukken hurdalığa gittiğimiz o günü hatırlıyor musun?
Remember what Mom used to tell us when we were kids?
Çocukken annemizin bize dediği şeyi hatırlıyor musun?
I don't remember you out here when we were kids.
Çocukluğumuzda buraya hiç gelmedin.
You remember what I whispered to you when we were kids in the pool.
Çocukken, havuzda ne fısıldadığımı anımsıyorsun.
Can you remember when my mom used to take us there when we were kids?
Annemin bizi oraya götürdüğü günleri hatırlar mısın?
- When we were kids and used to sneak out together. - Yeah, okay. I remember.
Çocukken birlikte yaptığımız kaçamakları hatırlıyorsun.
Do you remember what happened here when we were kids?
Biz çocukken burada ne olmuştu hatırlıyor musun?
Remember that trick we did when we were kids?
Çocukken yaptığımız oyunları hatırlayın.
Do you remember all those fairy tales about the Toclafane when we were kids?
Çocukken, Toclafane hakkında anlatılan tüm o masalları hatırlıyor musun?
remember that song when we were kids?
Biz küçükken söylediğimiz şarkıyı hatırlıyor musun?