Renoir tradutor Turco
219 parallel translation
Jean Renoir was unable to complete this filim shortly after the second World War, while Renoir was in the U.S.A...... other hands gathered together the footage that existed and respectfully assembled it in the form he intended
Yönetmen Jean Renoir, bu filmini tamamlayamamıştır. Dünya Savaşı'nın hemen ardından Renoir, Amerika'da iken, eldeki çekimler bir araya getirilmiş ve
The original version of this movie was recreated with Jean Renoir's approval and advice.
Bu film, filmin orjinal kopyasından Jean Renoir'in izni ve tavsiyeleriyle Jean Gaborit ve Jacques Durand tarafından yeniden montajlanmıştır.
He dedicates this work to André Bazin.
Renoir, bu filmini Andre Bazin'e ithaf etmiştir.
I also paint, under the name of Renoir.
Aynı zamanda resim çiziyorum. Renoir adı altında.
It will need a thousand Renoirs.
Sen bin Renoir'a bedelsin.
This is a Renoir.
Bu bir Renoir.
Renoir is famous for his paintings of children... but this is one of his finest.
Renoir çocuk tablolarıyla tanınır ama bu en iyilerinden biridir.
This is a Renoir. Actually, it is a painting of the daughter of the marquis de Marineau... and was said to have been done in 1894.
Bu tabloyu, markinin kızı 1894 senesinde yapmıştır.
Renoir is famous for his paintings of children... but this is one ofhis finest.
Renoir çocuk tablolarıyla tanınır ama bu en iyilerinden biridir.
Cézanne, Signac, Pissarro, Gauguin, Renoir, Monet.
Çézanne, Signac, Pissarro, Gauguin, Renoir, Monet.
Renoir's a really great painter.
Renoir çok büyük bir ressam.
The Renoir will hang in the Paris apartment.
Renoir, Paris'teki daireye asılacak.
Well, no reflection on Leonard but he merely put a frame on a Renoir.
Leonard duymasın ama o yalnızca bir Renoir tablosuna çerçeve hazırlamış gibi oldu.
Veronica... did she have Velázquez-gray eyes, or were they Renoir-gray?
Veronica... gözleri Velázquez grisi mi, yoksa Renoir grisi mi?
I just missed out on a Renoir.
Geçen sene, bir Renoir'ı elimden kaçırdım.
Renoir.
Renoir.
I used to know a girl who modelled for Renoir.
Renoir için modellik yapan bir kızla tanışmıştım.
Marianne Renoir.
Marianne Renoir.
He filmed the same things painters were painting at that time, men like Charo, Manet or Renoir.
Yani devrinin çağdaş ressamları, mesela Pissarro, Manet veya Renoir neleri resmediyorsa, aynen onları filme çekmiş.
Renoir, Nude, painted in 1910.
Renoir, Nü, 1910'da yapıldı.
Another Nude by Renoir.
Renoir'dan başka bir Nü.
"This film is dedicated to Jean Renoir"
Bu film Jean Renoir'a ithaf edilmiştir.
Auguste Renoir... Berthe Morisot... the American Mary Cassatt... the Norwegian Hans Heyerdahl,
Auguste Renoir Berthe Morisot Amerikalı Mary Cassatt Norveçli Hans Heyerdahl...
It was a Renoir.
Bir Renoir idi.
Looks like a picture by Renoir.
Renoir'un tablolarına benziyor.
I am a string of beads on a hot dancer, and outside it is Renoir and Degas.
Renoir ve Degas'daki seksi bir dansçının üzerindeki boncuk dizisiyim.
I am Paris, and I am a string of beads on a hot dancer, - and outside it is ‒ - Renoir.
Ben Paris'im ve seksi bir dansçı üzerindeki boncuk dizisiyim... – Renoir.
Renoir and Degas, and inside it is hard and hot.
Renoir ve Degas'daki. İçerisi şehvet dolu ve sıcak.
Like Renoir.
Renoir gibi.
I've decided to try my hand again, thinking of Renoir.
Elimi tekrar denemeye karar verdim, Renoir'ı düşünerek.
I can't paint like Renoir.
Renoir gibi resim yapamam.
I mean, it was like a Renoir or a Matisse.
Sanki bir Renoir ya da Matisse gibiydi.
My Renoir.
Renoir'ım!
I thought of that Renoir that my mother gave me.
Aklıma, annemin bana verdiği o Renoir geldi.
Well, I was just sitting here realising... Realising that I had never shown you my Renoir.
Burada otururken fark ettim ki... sana Renoir'ımı hiç göstermedim.
I'm inviting you to come over and look at my Renoir.
Seni evime gelmeye ve Renoir'ıma bakmaya davet ediyorum.
Is the Renoir under the covers?
- Renoir çarşafın altında mı?
This is the Renoir.
Bu Renoir.
And this Renoir...
Ve bu Renoir...
Like, um, Renoir?
Mesela Renoir?
He's odd I showed him my Renoir
Garip biri. Ona benim Renoir'ı gösterdim.
I was saying he ignored my Renoir
Diyordum ki. Renoir'ımı beğenmedi.
You've championed Monet and Renoir
Monet'yi ve Renoir'ı şampiyon yaptınız.
I wish he painted like Renoir
Renoir gibi olsaydı keşke.
No, I don't want him to paint like Renoir
Ben Renoir gibi olmasını istemiyorum.
But if Renoir painted like Vincent
Ama Renoir Vincent gibi yapsaydı.
Oh, yes. Renoir, Manet, van Gogh, so many.
Renoir, Manet, van Gogh, bir sürü.
Helen really seemed to respond to Renoir.
Helen Renoir'ı çok sevmiş gibiydi.
We cannot understand why they made a star out of Elise Renoir whose clumsiness and blunt point work makes us all nostalgic for the great Anna Pavlova.
Acemiliği ve duygusuz sanatı ile bizi nostaljik Anna Pavlova'yı anmak zorunda bırakan Elise Renoir'ın neden bir yıldız olduğunu anlayamıyoruz.
Renoir!
Renoir'ın!
From Vienna to Madrid, from Siodmak to Capra, from Paris to Los Angeles and Moscow, from Renoir to Malraux and Dovjenko - great fiction directors couldn't control the vengeance which they had directed over and over.
Vienna'dan Madrid'e, Siodmak'dan Capra'ya... Paris'den Los Angeles'a ve Moskova'ya... Renoir'dan Malraux'a ve Dovjenko'a...